شماره روزنامه ۴۶۵۶
|

هرج و مرج

  • ترامپ وزیر دفاعش را برکنار می‌کند؟

    تسنیم نوشت: یک مجله آمریکایی در گزارشی از احتمال برکناری وزیر دفاع آمریکا توسط دونالد ترامپ خبر داد و نوشت که این اقدام می‌تواند در پنتاگون و تعاملات آمریکا با دوستان و دشمنانش هرج و مرج بیافریند.
  • هرج و مرج قیمتی در بازار واحدهای مسکونی لوکس

    دنیای اقتصاد: پس از آپارتمان‌های نوساز و تازه‌ساز، دومین کانون هرج و مرج قیمتی در بازار مسکن شناسایی شد.
  • کنایه هواداران به کمیته داوران و تشویق فغانی

    فارس: هواداران نساجی با در دست داشتن بنری نسبت به شرایط داوری اعتراض کردند.
  • بحران در دولت استرالیا

    ايسنا: در پی آنکه وزیر مسکن سابق استرالیا امروز پنج‌شنبه از به چالش کشیدن دوباره رهبری حزب به دست نخست‌وزیر کشورش برای دومین بار در یک هفته سخن گفت، دولت استرالیا در هرج و مرج فرو رفت.
  • درس‌هایی از ۱۰ سالگی بحران اقتصادی ۲۰۰۸

    نویسنده: Peter Smith مترجم: مریم مرادخانی
    منبع: Financial Times: یک دهه پس از هرج و مرج اقتصادی سال ۲۰۰۷ که سال بعد از آن به یک بحران جهانی تبدیل شد، مدیران ارشد فعال در حوزه مدیریت دارایی، درس‌هایی که طی این ۱۰ سال آموخته‌اند را با ما در میان می‌گذارند. این بحران، کاهش غیر‌عادی نرخ بهره را به دنبال داشت که برای این مدیران، چالش‌های عظیمی ایجاد کرده بود، آن هم تحت شرایطی که این افراد با چالش‌های کم سابقه‌ای در رابطه با نظارت قانونی نیز مواجه بودند.
  • تاج‌زاده: با نظارت استصوابی، گزینه‌ای بهتر از روحانی نداشتیم

    روزنامه اعتماد: «درباره رابطه ما با دولت آقای روحانی به چند نکته باید توجه داشت. اولا از رایی که دادیم حمایت می‌کنیم. نظارت استصوابی هیچ انتخاب بهتری در مقابل ما قرار نداده بود.»
  • بورس آتی سکه بسته نشده است

    تسنیم: مدیرعامل بورس کالا گفت: بورس آتی سکه به فعالیت خود ادامه می دهد و خبر متوقف شدن آن کذب است.
  • ترامپ می‌تواند نشان‌دهنده پایان یک دوران باشد

    تسنیم: وزیر خارجه اسبق آمریکا می‌گوید دنیا در شرایط بسیار خطرناکی به سر می‌برد، وضعیتی که به گفته وی رهبران جهان برای ایجاد و حفظ نظم جهانی کوشش خاصی انجام نمی‌دهند.
  • تمدید جایزه سفر خارجی

    دنیای اقتصاد: در‌حالی‌که برخی از خبرها مبنی‌بر حذف عرضه ارز مسافرتی با نرخ رسمی منتشر شده بود، اما سیاست‌گذار بر تداوم روند کنونی برای اعطای جایزه به سفرهای خارجی مهر تایید زد. بررسی‌های آماری در ماه‌های اخیر نشان می‌دهد که بخش قابل‌توجهی از منابع دولت در قالب ارز مسافرتی برای حمایت از سفرهای خارجی صرف شده و این نوع سیاست‌گذاری باعث افزایش صف تقاضا و رشد قیمت‌های تورهای خارجی شده است. کارشناسان معتقدند برای جلوگیری از روند کنونی باید با آگاهی‌بخشی به مردم، سیاست‌های عرضه ارز مسافرتی با نرخ رسمی تغییر کند.
  • سوء استفاده پتروشیمی‌ها از هرج و مرج ارزی

    ایلنا: مدیر عامل اسبق شرکت صنایع ملی پتروشیمی گفت: با توجه به اینکه NPC زیرساخت و پتانسیل‌های زیادی در کشورهای مختلف دارد می‌تواند مرکز خوبی برای بحث نظارتی پتروشیمی‌ها باشد ضمن اینکه باید در نظر داشت اگر این قانون مصوب شود NPC هم باید مقید شود از توان و تجریه بخش خصوصی استفاده کند.
  • آمریکا؛ کشوری ورشکسته

    فارس: «جان رالستون سائول» نویسنده معروف، معتقد است که آمریکا در حال گذار به سمت یک کشور ورشکسته است. نخبگان حاکم در تلاش برای کسب قدرت و به استثمار کشیدن و بهره برداری از شهروندان هستند. نهادهای دموکراتیک شامل دادگاه ها مکانیزمی برای سرکوب شده اند.
  • باید هر چه زودتر به مردم آزادی‌های سیاسی بدهیم!

    اعتماد انلاین: یک نماینده مجلس گفت: باید به مردم آزادی‌های سیاسی بدهیم و هر چه زودتر این کار را انجام دهیم بهتر از این است که آن را به تاخیر بیاندازیم.
  • سناریوی جدید اردن در جنوب سوریه

    فارس: دولت اردن طی چند روز گذشته تلاش‌های خود را برای اجرای سناریوی جدید در جنوب سوریه با هدف پرهیز از درگیری در این منطقه آغاز کرده است.
  • درس‌هایی از مدیران ارشد دارای استراتژی بلند‌مدت

    مترجم: بهاره صفوی
    منبع: world economic forum *تهیه شده در موسسه معنا: میشائیل اوسیم و برایان دومین، از نویسندگان کتاب «ریسک کنید، چرا تفکر بلند‌مدت بهترین استراتژی کوتاه‌مدت شماست»، در گفت‌وگو با Knowledge@Wharton در مورد این کتاب و اهمیت برنامه‌ریزی بلندمدت برای مدیران ارشد، صحبت کرده‌اند.
  • نظر احمد پوری درباره هرج و مرج در بازار ترجمه

    رئیس هیات‌مدیره انجمن صنفی داستان‌نویسان تهران می‌گوید: پیوستن ما به کشورهای حامی کپی‌رایت می‌تواند هرج و مرج فعلی در بازار ترجمه را کاهش دهد. احمد پوری در گفت‌وگو با ستاد خبری همایش «آسیب‌شناسی کپی‌رایت و حقوق مالکیت فکری و معنوی» با اشاره به ترجمه همزمان یک کتاب از سوی چند مترجم گفت: با پیوستن ما به معاهده کپی‌رایت، دیگر این شیوه که هر کتابی به دستمان رسید ترجمه کنیم، بی‌آنکه اطلاع داشته‌ باشیم فرد دیگری در حال ترجمه آن است، کمرنگ خواهد شد؛ چرا که در این صورت کاملا مشخص خواهد بود هر ناشر یا…

بیشتر