واکنش حداد عادل به شوخی با واژهسازی فرهنگستان
اولینقسمت از فصل جدید برنامه «چراغ مطالعه»، شامگاه سهشنبه ۲۳ شهریور، از آنتن شبکه چهار سیما پخش شد.
در بخشی از این برنامه، محمدسجاد نجفی، مجری فصل تازه «چراغ مطالعه»، میزبان غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان ادب و زبان فارسی بود.
حداد عادل در اینگفتوگو، درباره ریشه واژه فرهنگستان گفت: «فرهنگستان را معادل آکادمی ساختند. آکادمی هم یک لفظ یونانی هست که در آن افلاطون به تدریس میپرداخته است.»
وی ادامه داد: «ما در فرهنگستان، برای معادل ساختن برای واژهها ضوابطی داریم؛ اینکه در چه مواردی نباید معادل وضع کنیم. برای نمونه، فرهنگستان زبان فارسی دنبال معادل برای واژه استاندارد نیست، چرا که این واژه و امثال آن از سالها پیش بودهاند و اولویت با واژههایی است که بهتازگی وارد فرهنگ واژگانی ما میشوند.»
نجفی به عنوان سوال آخر این بخش از رئیس فرهنگستان زبان فارسی پرسید: «آیا طنزهایی که درمورد معادلهای واژگان هست به گوش شما هم میرسد» که حدادعادل در پاسخ گفت: «بله. فراوان این موارد را میشنوم. اینها نوعی از طنز هست. علت آن هم این است که نه به سیاست برمیخورد نه به مقدسات! البته دلایل دیگری هم دارد و نکته دیگر هم این است که از همانابتدا برخی افراد مخالف معادلسازی واژه بودهاند، مثل صادق هدایت که میگفت: «پایاننامه هم واژه شد! آیا کسی به تز دکتری میگوید پایاننامه؟! اما الان میبینیم که خیلی مصطلح است. واژه نو مثل کفش نو میماند. چند روزی پا را میزند اما بعد از آن جا باز میکند.»
بخش سایتخوان، صرفا بازتابدهنده اخبار رسانههای رسمی کشور است.