photo_2024-10-13_14-14-31 copy

مترجم در مقدمه کتاب درباره این نویسنده اهل ترکیه و انگیزه‌اش از ترجمه آثار او توضیح داده است: «در یکی از گشت‌‌و‌گذارهایم در کتاب‌فروشی بزرگی در کادیکوی استانبول، رمانی از صباح‌الدین علی به نام «شیطان درونمان» توجهم را جلب کرد. در حال تورق کتاب بودم که فروشنده از راه رسید و توضیح داد این نویسنده، یکی از نویسندگان محبوب ترکیه است. کتابش را خریداری کردم و به خواندنش مشغول شدم و به این فکر افتادم که این کتاب را ترجمه کنم. فضای داستان‌های کوتاه این نویسنده در ذهن من تطابق عجیبی با فضای داستان‌های صمد بهرنگی دارد. شاید به خاطر مشابهت فرهنگی این دو باشد.»

پرستوها، ماشین‌ها پنج قوروش، یک کشتی سفید، داستان یک جنگل، سگ و یک شب مهتابی عناوین برخی از داستان‌های این کتاب هستند. مجموعه داستان «دوغ» در 140 صفحه و به قیمت 250هزار تومان از سوی انتشارات اندیشه رستا روانه بازار کتاب شده است.