درگذشت مترجم کتابهای آگاتاکریستی در ۴۸ سالگی
این مترجم متولد سال ۱۳۴۸ درکاشمر بود و در سالهای اخیر آثار زیادی را به علاقهمندان ادبیات هدیه داده بود. مشهورترین کارهای او اما ترجمه آثار آگاتاکریستی است که حدود ۴۰ عنوان کتاب این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده بود. «گفتوگو با مسعود سعد سلمان» هم یکی از کتابهای مشهور و تالیفی او بود که در این کتاب بهصورت خیالی و در قالب طنز با این شاعر درباره مسائل مهم شعر فارسی گفتوگو کرد. پیکر این چهره فرهنگی روز پنجشنبه به کاشمر منتقل و خاکسپاری شد. مجتبی عبداللهنژاد ۷۰ عنوان کتاب منتشر شده داشت و ۳۰ عنوان از کتابهای او در دست انتشار قرار دارند. «اسطورههای یونان» و «اسطورههای خاور دور»: دونا روزنبرگ، «اسطورههای خاورمیانه»: پییر گریمال، «افسانههای سوئیس»: فریتس مولر گوگنبول، «داستانها و افسانههای مردم کانادا»: الیزابت کلارک، «تاریخ کوتاه نقد ادبی»: ورنون هال، «مفهوم رمانتیسم در تاریخ ادبی»، «عرفان و فیزیک جدید»: مایکل تالبوت، «معمای ساعت» و «معمای قلعه وحشت»: رابرت آرتور، «پرواز عقاب» و «فرود عقاب»: جک هیگینز، «هندرسون شاه باران»: سال بلو و... برخی کتابهای او هستند.
ارسال نظر