بهرام قاسمی، سخنگوی وزارت خارجه، در کنفرانس خبری امروز خود در محل وزارت خارجه، پاسخگوی پرسش‌های اصحاب رسانه شد.

منتظریم که اروپا تأخیر خود را جبران کند

سخنگوی وزار خارجه در ابتدای نشست خبری امروز خود در پاسخ به سوالی درباره احتمال اعلام اس‌پی‌وی [سازوکار ویژه مالی اروپا برای تجارت با ایران] و اینکه آیا ایران در جریان این موضوع قرار دارد یا نه، گفت: سفر آقای عراقچی ارتباطی به این موضوع ندارد و سفر ایشان در چارچوب مناسبات ما و سه کشور اروپایی است و همچنین دیداری با مدیرکل آزانس در دستور کار است. قول‌های زیادی را در ماههای اخیر داده شده است. منتظر می‌مانیم تا رسما این موضوع اعلام شود. از ابتدا هم اعلام کردیم که منتظر هیچ کسی نمی‌مانیم. ببینیم که امروز یا روزهای دیگر اروپا چگونه می‌تواند تاخیر خود را جبران کند. باید ببینیم که طرف اروپایی رسما چه چیزی را اعلام خواهد کرد.‎

 

بهرام قاسمی در پاسخ به سوالی درباره اینکه اخیرا اروپایی‌ها ادعایی درباره اسناد موناکو کردند که به پولشویی مرتبط است که ظاهرا اسم ایران هم ذکر شده، گفت: من چنین خبری را ندارم و بهتر است که از منابع ذیربط این سوال را بپرسید.

موضوع موشکی قابل مذاکره نیست؛ نمی‌خواهیم تجربه جنگ تحمیلی تکرار شود

وی در پاسخ به سوالی درباره اظهارات وزیر خارجه فرانسه درباره موضوع موشکی و اینکه آیا ایران و اروپا درباره موضوعات موشکی گفتگو کردهاند یا نه، گفت: آقای لودریان اظهار نظری را درباره موضوع موشکی ایران داشتند که ما پاسخ لازم را بلافاصله اعلام کردیم. سیاست ما در زمینه موشکی مشخص است و موضوع موشکی به عنوان بخش دفاعی کشورمان قابل مذاکره نیست. این موضوع در راستای صیانت از امنیت کشور است. قطعا با نصایح دیگران مشی خود را تغییر نمی‌دهیم، چرا که بتوانیم در منطقه‌ای که زرادخانه‌ها توسط کشورهای غربی تجهیز می‌شود، از خود دفاع کنیم و نمی‌خواهیم که تجربه جنگ تحمیلی مجدد تکرار شود.‎

 

ایران و روسیه به عنوان دو شریک اصلی به همکاری در سوریه ادامه می‌دهند

سخنگوی وزارت خارجه در خصوص اظهارات سرگئی ریابکوف، معاون وزیر خارجه روسیه درباره اینکه ایران را متحد عنوان نمی‌کند، گفت: خیلی نباید با واژگان سیاسی کلنجار رفت. لغات معانی خود را در کاربردهای مشخص دارد. اگر به لحاظ حقوقی کلمه متحد را بررسی کنیم، یک مفهومی دارد و به لحاظ عرفی معنای دیگری دارد. شاید طرف روس برداشتش از کلمه متحد برداشت حقوقی است که برداشت درستی است. شاید در این زمینه بلاروس متحد باشد. برداشت ما در اینجا از لغت متحد یک برداشت عرفی هست و ما بیشتر در قالب دو همکار و دو کشور همسایه و دو شریک مهم همکاری‌های بسیار نزدیکی را در مسائل دوجانبه و حتی مبارزه با تروریسم در سوریه داشتیم و با هم همکاری کردیم و به عنوان دو شریک اصلی این همکاری را ادامه خواهیم داد.

سفیر سابق ایران در آلمان از دیپلمات‌های ورزیده هستند

بهرام قاسمی در خصوص اظهارات ماجدی، سفیر سابق ایران در آلمان و اینکه آیا وزارت خارجه با وی برخورد خواهد داشت یا نه گفت: درباره این موضوع هم ما موضع‌گیری کردیم. آقای ماجدی یکی از دیپلمات‌های ورزیده و پرتلاش ایران هستند که بازنشسته شده‌اند و قطعا نظرات ایشان پس از بازنشستگی نظرات شخصی خودشان است و منعکس کننده نظرات وزارت خارجه نیست. شاید در بیان مطلب کاستی‌هایی وجود داشته، اما ایشان به عنوان یک فرد وطن‌پرست و دارای خدمت هست. وزارت خارجه در جایگاهی نیست که به کسانی که بازنشسته شده‌اند امر و نهی کند که چه بگویند یا چه نگویند. فکر می‌کنم از بخشی از سخنان ایشان بد برداشت شده است و بعید می‌دانم که ایشان برخلاف مصالح ملی قصد داشته سخن بگوید. ‎

اخبار تکمیلی متعاقبا منتشر می گردد.

 

بخش سایت‌خوان، صرفا بازتاب‌دهنده اخبار رسانه‌های رسمی کشور است.