شماره روزنامه ۴۴۰۴
|

رمان

  • پرده‌خوانی زمان گذشته

    حمید امجد
    هریک از ما در دنیای واقعی روایت‌هایی فردی و جمعی را زندگی می‌کنیم. هرکدام‌مان روایتی داریم که از طریق آن خودمان را، و رابطه‌مان با جهان و دیگران را، توضیح می‌دهیم یا توجیه می‌کنیم. (در رمان کوچه درختی) من قصه‌ای داشتم که در یک شب تا صبح می‌گذرد با مرور گذشته در وضعیتی میان رویا و کابوس و شاید نوعی هذیان بی‌وقفه.
  • پروست از دید شرقی شایگان

    فرهاد گوران
    داریوش شایگان، اسطوره‌شناس و متفکر معاصر درباره بودلر و پروست، این چهره‌های بزرگ و اثرگذار ادبیات مدرن، دو کتاب نوشته؛ اولی باعنوان «جنون هشیاری» سال ۱۳۹۴ منتشر شد و دومی یعنی «فانوس جادویی خیال» سال گذشته و کمی پیش از مرگش به دست مخاطبان آثارش رسید. او که عمری را با رویکرد به عرفان شرقی و اشراق طی کرده بود اینجا هم در رمان پروست چنین خصیصه‌ای را می‌جوید؛ دستیابی به جوهر هستی در غیاب الهیات.‌
  • بزرگداشت جمال‌ میرصادقی در سرای کتاب

    دنیای اقتصاد: مراسم گرامیداشت جمال میرصادقی، داستان‌نویس پیشکسوت یکشنبه ۲۸ مرداد در سرای کتاب برگزار می‌شود.
  • پخش «الیور توئیست» پولانسکی در شبکه ۴

    فیلم سینمایی «الیور توئیست» بر اساس اقتباس رمان معروف چارلز دیکنز، به کارگردانی رومن پولانسکی فردا جمعه ۲۶ مرداد در شبکه چهار روی آنتن می‌رود.
  • درگذشت نویسنده برنده نوبل ادبیات

    «وی. اس. نایپل»، رمان‌نویس ترینیدادی‌تبار بریتانیایی برنده جایزه بوکر و نوبل ادبیات در ۸۵سالگی درگذشت. به گزارش «ایسنا» «ویدیادار سوراجپراساد نایپل» که با نام «وی.اس. نایپل» شناخته می‌شود، رمان‌نویس و مقاله‌نویس معروف که در خانواده‌ای هندی‌تبار در ترینیداد به دنیا آمده بود، براساس اعلام همسرش در خانه‌اش در شهر لندن از دنیا رفت.
  • تجدید چاپ «خوشه‌های خشم» با ترجمه نوستالژیک

    چاپ بیست‌و یکم رمان «خوشه‌های خشم» نوشته جان اشتاین بک با ترجمه مشترک شاهرخ مسکوب و عبدالرحیم احمدی تجدید چاپ شد.
  • نظر مارگارت اتوود درباره دلایل استقبال از سریال «سرگذشت ندیمه»

    مارگارت اتوود نویسنده رمان «سرگذشت ندیمه» اعتقاد دارد مردم به خاطر شرایط سیاسی اجتماعی به سریال ساخته شده با الهام از رمانش علاقه پیدا کرده‌‌اند.
  • حل معمایی قدیمی در رمان «مرد گچی»

    رمان معمایی «مرد گچی» نوشته سی.جی. تئودور با ترجمه نرگس جلالتی منتشر شد.
  • ساخت سریال قلعه حیوانات توسط بازیگر ارباب حلقه‌ها

    ایبنا: اندی سرکیس، بازیگر نقش گالوم فیلم‌هایی مثل ارباب حلقه‌ها و مجموعه هابیت قرار است سریالی با الهام از رمان قلعه حیوانات جرج اورول بسازد. رمان قلعه حیوانات درباره گروهی از جانوران اهلی است که در اقدامی آرمان‌گرایانه و انقلابی، صاحب مزرعه آقای جونز را از مزرعه‌اش فراری می‌دهند تا خود اداره مزرعه را به‌دست بگیرند تا عدالت و رفاه ایجاد کنند. رهبری این جنبش را گروهی از خوک‌ها به‌دست دارند، ولی پس از مدتی این گروه جدید نیز به رهبری خوکی به نام ناپلئون همچون آقای جونز به بهره‌کشی از حیوانات مزرعه می‌پردازند و هرگونه مخالفتی را سرکوب می‌کنند.به گفته سرکیس قرار است فیلم‌نامه این سریال با جملات و مفاهیم جدید و معاصر نوشته شود. وی گفت ساخت اثری نمایشی از این رمان کلاسیک کار سختی است. سرکیس قرار است این سریال را با همکاری مت ریوز فیلم‌نامه‌نویس فیلم‌هایی مثل بتمن برای شبکه نتفلیکس بسازد.
  • کشف گذشته فراموش شده در «من پنیرم»

    رمان «من پنیرم» نوشته رابرت کورمیه با ترجمه رویا زنده بودی منتشر شد. در این رمان که برای نوجوانان نوشته شده می‌خوانیم که آدام فارمر، با دوچرخه و با قدرت راهی سفر می‌شود؛ سفری که به‌خاطر پدرش انجام می‌شود. بی‌آنکه بداند این سفر به کشف راز، گذشته فراموش‌شده و هویت گمشده او ختم می‌شود. فارمر رازی دارد که خودش هم از آن بی‌خبر است.
  • نقیضه‌ای از داستان «بینوایان» روی صحنه تئاتر شهرزاد

    دنیای اقتصاد: نمایش «بانوایان» به کارگردانی علی نیکزاد از فردا در پردیس تئاتر شهرزاد روی صحنه می‌رود.
  • آرمان شهر اهل قدرت

    نورا موسوی‌نیا
    «سه نفر می‌روند دیدن شاه»، که اولین اثر ترجمه شده از مگنوس میلز به زبان فارسی است، در قالبی سوررئال و ابسورد به درون شناختی رابطه فرد و اجتماع می‌پردازد و با تعریف برتراند راسل از کار قرابت دارد. ملتی به امید پا گرفتن شهری آرمانی از حلبی به رهبری مایکل هاکینز با کار شاق و توان‎فرسا از یک ژرف‎دره‎ خاکبرداری می‎کنند و همه بر این باورند که کار فضیلت است و سعادت و تنعم‎شان در گرو کار نظام‎مند است.
  • شناختنامه مترجم تمام عیار

    دکتر امید ورزنده
    گذری بر زندگی پرماجرا، پر فراز و نشیب و جذاب دکتر ابراهیم یونسی این حقیقت را برایمان آشکار می‌کند که ابراهیم یونسی با شخصیت پویا، اندیشمند و چند سویه‌اش از یک‌سو و زبان‌دانی و زمان فهمی‌اش از سوی دیگر کتابخانه بزرگ ایران را وامدار خودش کرده است. تالیف و ترجمه بیش از ۸۰ جلد کتاب ناب و ارزشمند کار هرکسی نیست و از ذوق و تفنن انجام ‌نشده است.
  • کشف علت مرگ خالق «مزرعه حیوانات»

    ایسنا: یک محقق با بررسی نامه «جورج اورول»، نویسنده رمان‌های معروف «مزرعه حیوانات» و «۱۹۸۴» به علت مرگ این رمان‌نویس معروف پی برد.
  • صداهای درونی یک عاشق

    ارسلان فصیحی
    «ملت عشق» محبوب‌ترین رمان الیف شافاک در ایران منتشر شد و همان‌گونه که پیش‌بینی می‌کردیم به رمانی پرفروش بدل شد. برخلاف «ملت عشق» که راوی‌های متعددی داشت در کتاب «بعد از عشق» شما تنها با یک راوی روبه‌رو می‌شوید که به احتمال بسیار خود نویسنده است. نویسنده دراین کتاب در برابر دوراهی‌هایی که یک زن نویسنده یا شاغل با آن روبه‌رو است مواجه می‌شود، اینکه باید نویسنده باشد یا تنها مادر، یا حتی باید همزمان هم نویسنده باشد و هم مادر... اینها سوالاتی است که نویسنده در خلال پاسخ دادن به آنها به وجوه مختلف شخصیتی خودش می‌پردازد.
  • نامزدهای جایزه بوکر ۲۰۱۸ معرفی شدند

    ايسنا: ۱۳ اثر که برای اولین بار شامل یک رمان مصور است به عنوان نامزدهای اولیه جایزه ادبی «من بوکر» در سال ۲۰۱۸ انتخاب شدند.
  • دو روایت موازی در یک رمان عاشقانه بلوچی

    «زن‌ها عاقل به صحنه برمی‌گردند» سومین رمان اکبر رئیسی، نویسنده بلوچ منتشر شد.
  • روایتی از زندگی داستایفسکی در فیلم «سن‌پترزبورگ»

    فیلم سینمایی «سن پترزبورگ» با روایتی از زندگی داستایفسکی و شخصیت‌های رمان‌هایش امروز دوشنبه در جشنواره فیلم‌های سینمایی شبکه چهار سیما به نمایش درمی‌آید.
  • ثبت ماشین تحریر برت

    ۲۳ ژوئیه سال ۱۸۲۹ ویلیام برت آمریکایی ماشین تحریری را که ساخته بود و گفته می‌شود نخستین تایپ رایتر بوده است در ایالت میشیگان به ثبت رساند، ولی از آن پس اشاره دیگری به ماشین ساخت ویلیام برت نشده است.
  • عامل شکست سینمای اقتباسی در ایران

    دنیای اقتصاد: با اینکه اغلب منتقدان در ارزیابی کیفی آثار سینمایی داخلی به ضعف بسیاری از فیلم‌نامه‌ها اشاره دارند و آن را مهم‌ترین عامل شکست هنری و تجاری به‌شمار می‌آورند، کمتر کارگردانی در سال‌های اخیر از پتانسیل نهفته در ادبیات برای بهبود طرح داستانی خود استفاده کرده و به ندرت شاهد آثار اقتباسی هستیم. این در حالی است که سالانه بسیاری از تولیدات سینمایی دنیا بر اساس برداشت از رمان‌های مطرح و پرفروش انجام می‌شود و به مدد آن با توفیق تجاری مواجهند؛ آن‌چنان که آمارها نشان می‌دهد فیلم‌هایی که بر اساس کتاب در دنیا ساخته می‌شوند ۵۳ درصد بیشتر از فیلم‌های اوریجینال می‌فروشند. با توجه به این تجربه موفق جهانی دلایل بی‌رغبتی کارگردان‌های ایرانی به این مقوله جای بررسی و تامل دارد که در ادامه به برخی از آنها اشاره می‌کنیم.

بیشتر