رمان

  • تاثیر جایزه من‌بوکر بر فروش فوق‌العاده یک رمان

    ایبنا: انتشارات منتشر‌کننده رمان مرد شیرفروش می‌گوید بعد از اعلام جایزه امسال من‌بوکر در هفته گذشته درخواست برای خرید این رمان به‌طور بی‌سابقه‌ای افزایش داشته است. آنا برنز، نویسنده رمان مردشیرفروش توانست جایزه کتاب من بوکر امسال را کسب کند. او نخستین زن نویسنده اهل ایرلند شمالی است که این جایزه را دریافت می‌کند. انتشارات فابر اعلام کرده است بعد از قرار گرفتن این کتاب در لیست نامزدهای نهایی جایزه من بوکر فروش آن افزایش یافته بود و وقتی جایزه من بوکر به برنز رسید، فروش رمان افزایش غیرقابل پیش‌بینی داشته است.
  • روایت مرگ و زندگی در «جبهه‌های افتخار»

    دنیای‌اقتصاد: رمان «جبهه‌های افتخار» نوشته ژان روئو با ترجمه مریم خراسانی منتشر شد. این کتاب که با اجازه نویسنده ترجمه شده، شامل ۴ بخش اصلی و ۲۲ فصل است.
  • نقد «زندگی در پیش رو» با حضور لیلی گلستان

    دنیای‌اقتصاد: رمان «زندگی در پیش رو» نوشته رومن گاری با ترجمه لیلی گلستان امروز در شهر کتاب پاسداران نقد و بررسی می‌شود.
  • برنده جایزه بوکر معرفی شد

    خبر آنلاین: آنا برنز با رمان «شیرفروش» (Milkman) برنده تاریخ‌ساز جایزه ادبی بوکر شد. او نخستین نویسنده اهل ایرلند شمالی است که برنده این جایزه معتبر ادبی می‌شود.
  • سرگذشت ناکامی‌های یک نسل

    دنیای‌اقتصاد: رمان «آیا برامس را دوست دارید» نوشته فرانسواز ساگان با ترجمه مهسا ابهری منتشر شد.
  • رکوردی عجیب برای ایران در کشف مواد مخدر‍!

    مهر: رییس پلیس مبارزه با مواد مخدر از کشف ۴۰۳ تن مواد مخدر در کشور در سال ۹۷ خبر داد و گفت: ایران رکورددار کشف مواد مخدر در جهان است.
  • پائولو کوئیلو: «کیمیاگر» همه زندگی‌ام را تغییر داد

    پائولو کوئیلو، نویسنده آثار پرفروش از تاثیر رمان «کیمیاگر» بر زندگی‌اش و همچنین درباره دیدگاه‌هایش به هستی سخن گفت. به گزارش «ایبنا» کوئیلو در گفت‌وگو با نشریه تایم عنوان کرد: «کیمیاگر همه زندگی‌ام را تغییر داد. روند کندی را از ۴۰ سالگی آغاز کردم اما ناگهان ثروتمند شدم. البته خیلی زود خودم را با شرایط جدید وفق دادم. انسان باید یاد بگیرد همواره روح خود را به دیگران نشان دهد. کاری که من همچنان انجام می‌دهم. امیدوارم تا روزی که زنده هستم دست از نوشتن برندارم.»
  • چاپ چهارم رمان «گود» در بازار کتاب

    دنیای‌اقتصاد: چاپ چهارم رمان «گود» نوشته مهدی افشارنیک منتشر شد. داستان این رمان، درباره زندگی چند نسل است و می‌توان در آن، دختران چریک، پسران مدافع خرمشهر، مردان سنتی بازار تهران و یا زنانی را که تیمسارهای زمان شاه را نوک انگشت‌شان می‌چرخاندند، مشاهده کرد.
  • داستان‌خوانی نویسنده مطرح اتریشی در شهر کتاب

    هنرآنلاین: برنامه «اتریش می‌خواند» با داستان‌خوانی آلویس هوتشنیگ و ترجمه علی‌اصغر حداد فردا (سه‌شنبه) در نشست شهر کتاب برگزار می‌شود.
  • نوبل جایگزین برای نویسنده فرانسوی

    دنیای‌اقتصاد: هفته‌های گذشته که برندگان نوبل در رشته‌های مختلف معرفی می‌شدند، جای خالی برنده نوبل ادبیات به چشم بسیاری عجیب و سوال برانگیز بود؛ اما آنهایی که خبرهای ادبی را دنبال می‌کنند از چند ماه پیش مطلع شده بودند که پس از هفتاد سال، این رشته در این دوره به دلیل رسوایی‌های اخلاقی که گریبان کمیته داوری را گرفته، برنده‌ای نخواهد داشت. در پی این واقعه جایزه جایگزینی راه‌اندازی شد و سرانجام این جایزه به نویسنده زن فرانسوی «ماریز کُنده» رسید.
  • نویسنده ایرانی در جمع نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب آمریکا

    فهرست نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب آمریکا در بخش‌های ادبیات داستانی، غیرداستانی، شعر، آثار ترجمه شده و ادبیات کودک و نوجوان منتشر شد.
  • اعلام نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب آمریکا

    ايسنا: فهرست نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب آمریکا در بخش‌های ادبیات داستانی، غیرداستانی، شعر، آثار ترجمه شده و ادبیات کودک و نوجوان منتشر شد.
  • جست‌و‌جوی یک آرزوی دیرینه

    گیتا گرکانی
    مت هیگ در کتاب «چگونه زمان را متوقف کنیم» به بحثی پرداخته که آرزوی دیرپای انسان بوده، عمر طولانی و جوانی پایدار. قهرمان داستانش خیلی بیشتر از یک انسان عادی زنده می‌ماند، هرچند فناناپذیر نیست و در واقع فقط خیلی دیرتر از دیگران پیر می‌شود. این سرنوشت عجیب وادارش می‌کند مدام هویت و مکان خود را تغییر بدهد و هربار به شکل تازه‌ای در بیاید بی‌آنکه هویت‌های قبلی‌اش محو شده باشند. از آنجا که هر هویت تازه، همه‌ هویت‌های قبلی را در خود دارد، با گذر زمان به انسانی با هویت‌های بسیار و خاطرات بسیار تبدیل می‌شود، و می‌گوید وقتی چند قرن عمر کنی سردردهای شدید می‌گیری که دردهای خاطراتند.
  • رمان پرفروش نیویورک تایمز در بازار کتاب

    رمان «خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» نوشته لیزا جول با ترجمه علی شاهمرادی منتشر شد. این رمان که یکی از پرفروش‌ترین‌های نیویورک‌تایمز در سال اخیر بوده داستان شگفت‌انگیز، قوی و تاثیرگذار از یک خانواده عادی و در عین‌حال فوق‌العاده را شرح می‌دهد. «خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» قصه قیدو‌بندهای روابط خانوادگی را نشان می‌دهد که وقتی انسان‌ها چالش‌های همیشگی کنار هم بودن در یک خانواده را تاب نمی‌آورند، چگونه از هم دور می‌شوند و به ورطه سقوط می‌افتند.
  • «خاستگاه» دن براون در کتابفروشی‌ها

    رمان «خاستگاه» نوشته دن براون با ترجمه حسین شهرابی روانه بازار کتاب شد. نسخه اصلی این کتاب سال گذشته با عنوان «Origin» همزمان در ۱۳ کشور جهان منتشر شد. مترجمان مختلف کتاب در این ۱۳ کشور، مانند روال بازگردانی کتاب‌های پیشین این نویسنده، تحت تدابیر امنیتی و در حالی که دو ماه در خانه‌ای در بارسلون به سر بردند، کار ترجمه را انجام دادند.
  • «پایان تنهایی» در بازار کتاب

    رمان «پایان تنهایی» نوشته بندیکت وِلس با ترجمه حسین تهرانی راهی بازار نشر شد. این کتاب چهارمین رمانی است که ولس نوشته؛ رمانی که هفت سال بی‌وقفه برای نوشتن آن صرف کرده است.
  • «نیم‌طبقه» پشت ویترین کتابفروشی‌ها

    دنیای اقتصاد: رمان «نیم‌طبقه» نوشته نیکلسن بیکر با ترجمه فرشاد رضایی منتشر شد. «نیم‌طبقه» اولین و مشهورترین رمان نیکلسن بیکر، نویسنده صاحب سبک آمریکایی است که در سال ۱۹۸۸ به چاپ رسید و از آن زمان بارها در ایالات متحده تجدید چاپ و به ۶ زبان دیگر ترجمه شده است.
  • «قول» شان پن در شبکه ۴

    فیلم سینمایی «قول» به کارگردانی شان پن امروز پنج‌شنبه از شبکه چهار سیما روی آنتن می‌رود. این فیلم که اثری در گونه جنایی، معمایی است در سال ۲۰۰۱ بر پایه رمان موفقی با همین نام اثر فریدریش دورنمات ساخته شده است.
  • معرفی رمان متفاوت به انتخاب جایزه «واو»

    چهاردهمین دوره جایزه ادبی «واو» بهترین رمان متفاوت خود را برگزید. جایزه ادبی «واو»، رمان «همزاد»نوشته قاسم شکری را به‌عنوان بهترین رمان متفاوت خود در سال ۱۳۹۵ معرفی کرد و همچنین نشر چشمه برای چاپ این رمان به‌عنوان بهترین ناشر رمان متفاوت سال ۱۳۹۵ برگزیده شد.
  • نقد رمان «گرینگوی پیر» در فرهنگسرای ارسباران

    کتاب «گرینگوی پیر» امروز سه‌شنبه با حضور محمدرضا گودرزی نویسنده و مدرس درفرهنگسرای ارسباران نقد می‌شود. رمان «گرینگوی پیر» براساس آخرین روزهای زندگی آمبروز بیرس، نویسنده و روزنامه‌نگار آمریکایی نوشته شده که در سال ۱۹۱۳ به مکزیک رفت تا به نیروهای پانچو ویلا، یکی از ژنرال‌های انقلاب مکزیک بپیوندد. این رمان اولین بار در سال ۱۹۸۵ در مکزیک به چاپ رسید و کمی بعد در نیویورک نیز عرضه شد و با فروش بالای خود فوئنتس را به اولین نویسنده مکزیکی پرفروش در این شهر آمریکایی تبدیل کرد. چهار سال بعد لوییس پوئنزو، کارگردان آرژانتینی اقتباسی سینمایی از این رمان را به روی پرده برد. علاقه‌مندان برای حضور در این نشست می‌توانند ساعت ۱۷ به فرهنگسرای ارسباران به نشانی خیابان جلفا مراجعه کنند.

بیشتر