ویلای دلگیر
بعد از آنکه پاتریک مودیانو جایزه نوبل را از آن خود کرد علاقهمندان زیادی در ایران به خواندن آثار این نویسنده تشویق شدند و همین امر حتی باعث شد تا مترجمان هم به سراغ آثار دیگر این نویسنده بروند. ہ از این رو رمان «ویلای دلگیر» یکی از آخرین کتاب هایی است که از این نویسنده ترجمه و در بازار کتاب منتشر شده است. رمان «ویلای دلگیر» پاتریک مودیانو شرح زندگی پیچیده عینی و ذهنی جوان ۱۸ سالهای است که با یک بازیگر به نام «ایون ژاکه» زن آماتوری که چهار سال از او بزرگتر است در آمیزهای از عشق و تردید آشنا میشود.
بعد از آنکه پاتریک مودیانو جایزه نوبل را از آن خود کرد علاقهمندان زیادی در ایران به خواندن آثار این نویسنده تشویق شدند و همین امر حتی باعث شد تا مترجمان هم به سراغ آثار دیگر این نویسنده بروند.ہ از این رو رمان «ویلای دلگیر» یکی از آخرین کتاب هایی است که از این نویسنده ترجمه و در بازار کتاب منتشر شده است. رمان «ویلای دلگیر» پاتریک مودیانو شرح زندگی پیچیده عینی و ذهنی جوان 18 سالهای است که با یک بازیگر به نام «ایون ژاکه» زن آماتوری که چهار سال از او بزرگتر است در آمیزهای از عشق و تردید آشنا میشود. «ویکتور کمارا» شخصیت اصلی داستان است که ازنظرگاه او رمان روایت میشود. داستان این رمان کوتاه در فرانسه دوران آغاز جنگ دوم جهانی میگذرد. در ادامه کتاب با دکتر «رنه منته» آشنا میشویم که در متن رابطهای مبهم و به ظاهر آشنا ، دوست قدیمی ایون به شمار میرود. ایون دختری ساده و مهربان است که با تکیه بر اتفاقهای پایانی کتاب تنبل و کم و بیش کودن جلوه میکند و دنبال زندگیای آرام و گذرانی خوش میگردد.
او در جامی به نام «جام هولیگان» که شخصی شهوتران به نام «دانیل هاندریکس» گرداننده آن است و از حمایت نصفه نیمه -و نه تام و تمام- سازمان گردشگری نیز برخوردار است، برنده میشود. جام هولیگان جام زیبایی است و ایون در آن برنده 800 هزار فرانک میشود.در بخشهایی از رمان «ویلای دلگیر» در جنگ الجزایر (مستعمره سابق فرانسه) و مبارزه و تلاش مردم آن کشور در راه کسب استقلال، اشاره میشود. ویکتور که گویی اسم واقعی او هم این نیست با ایون نامزد میکند. آنها قرار و مدارهایی برای آینده خود میگذارند و میخواهند از ایون یک هنرپیشه حرفهای بسازند و خود ویکتور که نام و هویت خود را بهنوعی جعل کرده است، به نویسندگی روی آورد. ویکتور و ایون در رویاهای دور و دراز خود غرق میشوند و آنجا که نویسنده مینویسد چند سگ نگهبان برای گاز گرفتن میهمانانمان در نظر میگیریم، سرشار از طنز است.
در صفحه 147 و 148 رمان میخوانیم: «سفر به اروپا را برای آینده دور پیشبینی کرده بودم. باید به یک منطقه کوهستانی پناه میبردیم؛ مثل تسن یا آنگادین. باید میرفتیم و توی کلبه بزرگی وسط یک باغ زندگی میکردیم. روی قفسه، جایزههای اسکار ایون و دکتراهای افتخاری من از دانشگاه ییل و مکزیکو را قرار میدادیم. جلو خانه، دهتایی سگ نگهبان آلمانی میگذاشتیم که ملاقاتکنندههای احتمالی را گاز بگیرند وخودمان هیچ وقت کسی را نمیدیدیم. مثل زمان هرمیتاژ و ویلای دلگیر، روزهایمان را توی اتاق به بطالت میگذراندیم.» مودیانو این رمان را با نهایت ایجاز نوشته است. شاید اگر این پیرنگ نیرومند به دست نویسنده دیگری میافتاد از این کتاب رمانی 500 یا 600 صفحهای مینوشت. این رمان پیرنگ نیرومند و سادهای دارد، اما در عین حال دارای حدود 300 شخصیت و حدود هزار اسم مکان متنوع - حقیقی یا داستانی- است که خواندن این داستان را دشوار کرده است.
رمان «ویلای دلگیر» اثر پاتریک مودیانو در 161 صفحه با ترجمه حسین سلیمانینژاد در شمارگان دو هزار نسخه به قیمت 12 هزار تومان در تابستان امسال از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شده است.
او در جامی به نام «جام هولیگان» که شخصی شهوتران به نام «دانیل هاندریکس» گرداننده آن است و از حمایت نصفه نیمه -و نه تام و تمام- سازمان گردشگری نیز برخوردار است، برنده میشود. جام هولیگان جام زیبایی است و ایون در آن برنده 800 هزار فرانک میشود.در بخشهایی از رمان «ویلای دلگیر» در جنگ الجزایر (مستعمره سابق فرانسه) و مبارزه و تلاش مردم آن کشور در راه کسب استقلال، اشاره میشود. ویکتور که گویی اسم واقعی او هم این نیست با ایون نامزد میکند. آنها قرار و مدارهایی برای آینده خود میگذارند و میخواهند از ایون یک هنرپیشه حرفهای بسازند و خود ویکتور که نام و هویت خود را بهنوعی جعل کرده است، به نویسندگی روی آورد. ویکتور و ایون در رویاهای دور و دراز خود غرق میشوند و آنجا که نویسنده مینویسد چند سگ نگهبان برای گاز گرفتن میهمانانمان در نظر میگیریم، سرشار از طنز است.
در صفحه 147 و 148 رمان میخوانیم: «سفر به اروپا را برای آینده دور پیشبینی کرده بودم. باید به یک منطقه کوهستانی پناه میبردیم؛ مثل تسن یا آنگادین. باید میرفتیم و توی کلبه بزرگی وسط یک باغ زندگی میکردیم. روی قفسه، جایزههای اسکار ایون و دکتراهای افتخاری من از دانشگاه ییل و مکزیکو را قرار میدادیم. جلو خانه، دهتایی سگ نگهبان آلمانی میگذاشتیم که ملاقاتکنندههای احتمالی را گاز بگیرند وخودمان هیچ وقت کسی را نمیدیدیم. مثل زمان هرمیتاژ و ویلای دلگیر، روزهایمان را توی اتاق به بطالت میگذراندیم.» مودیانو این رمان را با نهایت ایجاز نوشته است. شاید اگر این پیرنگ نیرومند به دست نویسنده دیگری میافتاد از این کتاب رمانی 500 یا 600 صفحهای مینوشت. این رمان پیرنگ نیرومند و سادهای دارد، اما در عین حال دارای حدود 300 شخصیت و حدود هزار اسم مکان متنوع - حقیقی یا داستانی- است که خواندن این داستان را دشوار کرده است.
رمان «ویلای دلگیر» اثر پاتریک مودیانو در 161 صفحه با ترجمه حسین سلیمانینژاد در شمارگان دو هزار نسخه به قیمت 12 هزار تومان در تابستان امسال از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شده است.
ارسال نظر