ایچی‌گو ایچی‌یه

 

نویسنده: هکتور گارسیا و فرانسس میرالس

مترجم: قاسم یوسفی‌راهی

قیمت: ۲۵هزار تومان

ناشر: ترنگ

اصطلاحات ژاپنی که در کتاب «ایچی‌گو ایچی‌یه» با نام فرعی «هنر بهره‌بردن از لحظات زندگی به سبک ژاپنی» به چاپ رسیده، ذکر می‌شوند هیچ معادلی به زبان انگلیسی ندارند، اما «ایچی‌گو ایچی‌یه» را می‌توان «یک بار، ملاقات» و همچنین «در این لحظه، فرصت» ترجمه کرد. این معناها به ما می‌گویند که هر ملاقات و هر آنچه تجربه می‌کنیم، گنجی نایاب است که هرگز به همان نحو تکرار نخواهد شد. بنابراین، اگر اجازه دهیم که بدون لذت‌بردن از آن، از دستمان برود، آن لحظه را برای همیشه از دست داده‌ایم.

«ایچی‌گو ایچی‌یه» دعوت‌نامه‌ای است آشکار به «یا حالا یا هیچ وقت»، چون به‌‌رغم اینکه ممکن است سال‌ها زندگی کنیم، هر ملاقاتی حس خاص خودش را دارد و تکرارناپذیر است. شاید دوباره با همان افراد در همان مکان‌ها برخورد کنیم، اما در آن زمان، مسن‌تر خواهیم بود، شرایط و طبع‌مان نیز متفاوت خواهد بود و همراه خود سنگینی اولویت‌ها و دیگر تجارب گذشته را حمل می‌کنیم. دنیا مدام درحال تغییر است و ما هم با گذر زمان، تغییر می‌کنیم و از همین روست که هیچ چیز، هرگز، مثل بار قبل رخ نخواهد داد.