نقض کپیرایت در ایران ابعاد جهانی پیدا کرد
طعنه نتفلیکس به وی.او.دی ایرانی
به گزارش تابناک در چند روز اخیر نیز خبر موضعگیری «نتفلیکس» درباره یک شرکت وی.او.دی ایرانی بارها و بارها بازنشر شده و ابعاد جهانی به خود گرفته است. این غول بزرگ رسانهای در حساب اینستاگرامی خود که بیش از ۱۸ میلیون نفر دنبالکننده دارد، نوشته: «ظاهرا، نماوا از من دزدی میکند...» نوشتهای که با تصویری از مرد مورچهای همراه شده بود که از قضا کاراکترش بهعنوان یک دزد معرفی میشود. نتفلیکس برای شوخی با کپیرایت، نام انگلیسی «مرد مورچهای» را تغییر داده؛ به گونهای که «مرد عمهای» معنی میدهد! این اتفاق در واقع باعث شد نقض کپی رایت در ایران و عدم پیوستن به این قوانین توسط نتفلیکس جهانی شود!
اما این همه ماجرا نبود. در ادامه اعتراض کاربران اینترنت در ایران به خارج کردن سایتهای دانلود فیلم و سریال از دسترسی، محمدجواد آذری جهرمی وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات نیز دراین باره توییتی نوشت و بار مسوولیت چنین تصمیمهایی را به گردن نگرفت. او در توییترش توضیح داد که این تصمیمها مافیای فیلترشکنها را تقویت میکند. قصه این است که سریالها و فیلمهای سینمایی و محتواهایی از این جنس به سرعت حجم مصرفکننده را میخورد و با توجه به آنکه سرورهای این وبسایتها در ایران بود، برای وزارت ارتباطات، هزینه ترافیک بینالمللی نیز نداشت و کل درآمد آن در جیب وزارت ارتباطات و اف سی پیها میرفت. اما از دو روز پیش ماجرا تغییر کرد و یکباره همه وبسایتهای اصلی دانلود فیلم که برخی از آنها بازدید میلیونی داشتند، از کار افتادند؛ اتفاقی که براساس دستور قضایی رخ داده است.
براساس این دستور شرکتهای ارائهدهنده خدمات میزبانی یا همان FCPها براساس قانون مکلف هستند از ارائه سرویس نسبت به سایتهای دانلود فیلم و موسیقی و همچنین هر وبسایت دیگری که فیلتر هستند، خودداری کنند. با این حال، وبسایتهایی که مشمول این قانون شدهاند، فیلیمو و نماوا را بهعنوان دارندگان سهم عمده از بازار VOD متهم به نقش داشتن در این فرآیند کردهاند؛ اتهامی که از سوی هر دو این سامانهها رد شد؛ اما باعث نشد تا موجی از حملات به این دو سرویسدهنده در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی توییتر و اینستاگرام شکل نگیرد.
ارسال نظر