هفته گذشته مودی درباره «اندیشه برده‌‌مانند» پیرامون زبان انگلیسی حرف زد. در ماه اکتبر، مقامات دولتی ایالت «مهاراشترا» که در کنترل حزب بهاراتیا جاناتا است، از گفتن سلام به زبان انگلیسی (hello) به شهروندان منع شدند. در عوض، آنها باید بگویند «به تو تعظیم می‌‌کنم ای مادر وطن»(vande mataram).ترانه «از من تبعیت کنید» هم از جشن‌‌های روز جمهوری هند جایش را به یک ترانه وطن‌‌پرستانه هندی داده و اسامی انگلیسی برخی از هنگ‌‌های ارتش این کشور نیز در دست تغییر هستند.اکنون بار دیگر جامعه پزشکی هند با دولت به مشکل خورده، زیرا دولت اعلام کرده قصد دارد دروس پزشکی را به زبان هندی ارائه دهد. این در حالی است که تا کنون در سرتاسر هند دانشجویان پزشکی با اصطلاحات انگلیسی تحصیل می‌‌کردند. در ۹ ماه گذشته، هیاتی متشکل از ۹۷مترجم هندی لغت‌نامه‌ها را زیر و رو کرده‌‌اند تا معادلی برای کلماتی از جمله بیوپسی، نوروبلاستوما، و هموروئید پیدا کنند.

حالا که کتاب‌‌های درسی آناتومی، فیزیولوژی و بیوشیمی آماده شده، دانشجویان جدیدالورود در ۱۳کالج پزشکی ایالت مادیا پرادش هند می‌‌توانند از ماه آینده میلادی به زبان هندی تحصیل کنند. امکان تحصیل به زبان انگلیسی هنوز پابرجاست. راجان شارما، جراح ارتوپد و رئیس سابق شورای پزشکی هند می‌‌گوید که مشکل این برنامه، انگیزه سیاسی است که در پس آن نهفته است. او باور دارد که سیاست نباید در پزشکی دخالت کند. او که به زبان هندی صحبت می‌‌کند، اذعان دارد که نمی‌‌تواند عبارت «حمله قلبی» را به زبان هندی بگوید و باور دارد که پزشکان کمی هستند که بتوانند نسخه‌های نوشته‌شده به زبان هندی را بخوانند. او به خدمات جهانی پزشکان هندی که به زبان انگلیسی تحصیل کرده‌‌اند، می‌‌بالد. بسیاری از پزشکان و جراحان هم مخالفت خود را با اقدام مودی ابراز کرده‌اند.