خواننده در این کتاب با روایتگری آشنا می‌شود که از همه چیز الهام می‌گیرد، از مسائل پیش پاافتاده روزمره گرفته تا حقایق جاودانه. روایتگری که از شیوه پاسخگویی گوساله‌ها به ابراز محبت انسان و جواب یک سگ به دوستی مشکوک آدمی سخن می‌گوید. منیژه عراقی‌زاد درباره ترجمه این کتاب نوشته است که ب.تراون نویسنده ناشناخته‌ای در ایران است و شاید سینمادوستان او را با فیلم گنج‌های سی یرا مادره جان هیوستون بشناسند که از کتابی به همین نام نوشته تراون ساخته شده.سال‌ها بود همراه و رفیق زندگی‌ام مدیا کاشیگر اصرار داشت من مجموعه قصه‌های تراون به نام میهمان شب را ترجمه کنم اما من این کار را آن قدر پشت گوش انداختم تا مدیا خسته از بیماری و درد، چشم‌ها را برای همیشه به روی دنیای دیوانه و آشفته بست.در روزهای ناباوری و حیرت و درد نبودش به دنبال راهی برای فرار از مغاک هراس و تنهایی که مرا در خود می‌کشید چشمم به کتاب میهمان شب افتاد و تصمیم گرفتم با ترجمه آنها مرهمی بر زخم دلم بگذارم و هم خواسته دیرینه‌اش را برآورده کنم. «میهمان شب»، «دارویی موثر»، «سلسله جبال»، «راه مال‌رو»، «در غیاب کشیش»، «درخواست شبانه»، «حکایت یک دوستی»، «گفت‌وگوی بی‌ثمر» و «ماکاریو» از عناوین داستان‌های کوتاه کتاب محسوب می‌شوند. «میهمان شب» با تیراژ ۷۷۰ نسخه و با قیمت ۳۵ هزار تومان توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.

 

این مطلب برایم مفید است
2 نفر این پست را پسندیده اند