یوسا و آپدایک در «ملاقات با انریکهلین» - ۲۲ تیر ۹۱
ترجمه داستانهای کوتاه از نویسندههای مشهوری چون یوسا و آپدایک در قالب مجموعه داستان ملاقات با انرکیهلین مدتی است با ترجمه علیرضا کیوانینژاد راهی بازار شده است. این مجموعه، شامل پنج داستان از نویسندگان آسیایی، آمریکای لاتین و شمالی است. این مجموعه از آثار نویسندگانی مثل یوسا، آپدایک، روبرتو بولانیو و نویسندهای با عنوان «یی یونلی» تشکیل شده که یونلی نسبت به دیگر نویسندههای این مجموعه اندکی مهجورتر است. ا این مترجم وجوه خانوادگی داستانهای یونلی را نقطه قوت آن دانست که موجب اقبال گسترده از آنها نیز شده است.
ترجمه داستانهای کوتاه از نویسندههای مشهوری چون یوسا و آپدایک در قالب مجموعه داستان ملاقات با انرکیهلین مدتی است با ترجمه علیرضا کیوانینژاد راهی بازار شده است. این مجموعه، شامل پنج داستان از نویسندگان آسیایی، آمریکای لاتین و شمالی است. این مجموعه از آثار نویسندگانی مثل یوسا، آپدایک، روبرتو بولانیو و نویسندهای با عنوان «یی یونلی» تشکیل شده که یونلی نسبت به دیگر نویسندههای این مجموعه اندکی مهجورتر است.ا این مترجم وجوه خانوادگی داستانهای یونلی را نقطه قوت آن دانست که موجب اقبال گسترده از آنها نیز شده است. به گفته کیوانینژاد این مجموعه پس از دوسال با حذف سه داستان از سوی اداره کتاب مجوز گرفته و از سوی نشر افکار روانه بازار کتاب شده است.
ارسال نظر