یادداشت‌های عجیب یک غول

او یکی از پرخواننده‌ترین نویسندگان ادبیات داستانی قرن بیستم در سراسر جهان محسوب می‌شود. او در طول زندگی ۶۶ساله‌اش، جوایز ادبی متعددی دریافت کرده و از نویسندگانی است که موفق شده نام خود را به دلیل «نوشته‌های واقع‌گرایانه و تخیلی و تلفیق آن‌ با شوخ‌طبعی و ادراک بالای اجتماعی» در فهرست برندگان جایزه‌ نوبل ماندگار کند. «غول کلمات آمریکایی» لقبی است که جان اشتاین‌بک در محافل ادبی با آن شناخته می‌شود. ماجرای شکل گیری کتاب «برای امروز کافی است» این است که جان اشتاین‌بک در دوران تألیف رمان مشهور «شرق بهشت» دچار نوعی انسداد و فروبستگی در نوشتن شد و هر چه کرد نتوانست بنویسد. پاسکال کوویچی، ویراستار او، به اشتاین‌بک پیشنهاد کرد که هر روز پیش از آغاز کار، نامه‌ای به ویراستارش بنویسد تا شاید این‌گونه قلمش راه بیفتد و بتواند بنویسد. پیشنهاد پاسکال، موثر واقع می‌شود و در نهایت با این ترفند، اشتاین‌بک موفق می‌شود «شرق بهشت» را بنویسد. در نسخه دست‌نویس این شاهکار ادبیات جهان، یک‌طرف صفحات یادداشت‌های روزانه اشتاین‌بک در قالب نامه بود و در طرف دیگر متن رمان «شرق بهشت». ویراستار کتاب، نامه‌های درج‌شده در این دفتر را جدا و آنها را سال‌ها در صندوقچه‌ای پنهان کرد. بعد از انتشار موفق رمان «شرق بهشت» و شهرت آن در سراسر جهان و همچنین بعد از مرگ نویسنده کتاب، پاسکال کوویچی و همسر اشتاین‌بک تصمیم می‌گیرند نامه‌های اشتاین‌بک در دوران نوشتن این رمان را در قالب کتابی مجزا منتشر کنند. کتاب با عنوان The Journal of a novel یا «مجله یک رمان» و با عنوان ثانویه «نامه‌های شرق بهشت» به بازار عرضه و با استقبال خوانندگان انگلیسی‌زبان مواجه می‌شود، اما در زبان فارسی تاکنون مترجمی به سراغ این نامه‌ها نرفته بود. پیمان طالبی، مترجم کتاب، در مقدمه این اثر اذعان کرده که توسط احمد اخوت، نویسنده و مترجم نام‌آشنای ادبیات فارسی، با این کتاب آشنا شده و در مسیر ترجمه کتاب از راهنمایی‌های او نیز بهره برده است. نمایشگاه مجازی کتاب اواخر همین ماه برگزار خواهد شد.