حرفهای بازیگر لبنانی درباره سریال «حوالی پاییز»
به گزارش «ایلنا» این بازیگر در اولین مصاحبه تصویری خود درباره تجربه بازی در این سریال گفت: زبان فارسی زبان مادری من نیست. پس از انتخاب برای بازی در این نقش و سفر به ایران، از صفر شروع کردم و چیزی به جز سلام و علیک نمیدانستم. بعضی اوقات از دستیار کارگردان یا کارگردان کمک میگرفتم که جمله فارسی را به من بگویند و من پس از آنها تکرار و احساساتم را به آن اضافه میکردم. این بازیگر درباره سختیهای بازی در این نقش گفت: بهرغم این مشکلات با پیشرفت فیلمبرداری، کم کم زبان فارسی برای من آسانتر شد و از فیلمبرداری بیشتر لذت بردم. اما مسوولیت و فشار روی من بیشتر شده بود. چالش خیلی بزرگی بود و سختیها شروع شد، چون از سر صحنه که برمی گشتم باید سکانسهای فردا را حفظ و تمرین میکردم.
اما برخی اوقات، به دلیل آنکه سر صحنه یکباره تصمیم گرفته میشد که یک سکانس که قبلا تمرین نکرده بودم را ضبط کنند، کار برای من سختتر میشد. آن ماری سلامه درخصوص چگونگی ارتباط با فیلمنامه فارسی گفت: فیلمنامه از پیش کاملا ترجمه شده بود و من از اتفاقاتی که قرار بود بیفتد اطلاع داشتم، اما چون تمرین نکرده بودم سخت بود. ما فیلمبرداری را از وسط فیلمنامه شروع کردیم و من هیچ اطلاعی راجع به این موضوع نداشتم. برای همین از کارگردان کمک خواستم و به راهحلی رسیدیم. و البته مترجمی هم همواره همراه داشتم. سریال «حوالی پاییز» به کارگردانی حسین نمازی و تهیهکنندگی سعید پروینی از ۶ آبان پخش خود را از شبکه سه سیما آغاز کرده و به مدت یک ماه هرشب ساعت ۲۰:۴۵ روی آنتن خواهد رفت.
ارسال نظر