چاپ بیستم «بیگانه» به ترجمه لیلی گلستان
«بیگانه» رمان معروف آلبر کامو، به ترجمه لیلی گلستان به چاپ بیستم رسید. این کتاب مشهورترین رمان آلبر کامو، نویسنده فرانسوی است که سال ۱۹۴۲ منتشر شد و از آن بهعنوان یکی از مهمترین آثار داستانی فلسفه اگزیستانسیالیسم یاد میکنند. لیلی گلستان، پیش از این برخی ترجمههای منتشر شده از رمان «بیگانه» را نوعی کپیبرداری از ترجمههای مطرح و کتابسازی عنوان کرده و گفته بود تا جایی که اطلاع دارم تاکنون ۱۱ نفر این اثر را به فارسی ترجمه کردهاند که برخی از آنها مترجمان شناخته شده هستند و بقیه نه. به نظر میآید مترجمان ناشناخته از روی دست دیگران کپی کرده و کتابسازی کردهاند و تا زمانی که کپیرایت در کشور رعایت نشود شاهد چنین وضعیتی خواهیم بود.
«بیگانه» رمان معروف آلبر کامو، به ترجمه لیلی گلستان به چاپ بیستم رسید. این کتاب مشهورترین رمان آلبر کامو، نویسنده فرانسوی است که سال ۱۹۴۲ منتشر شد و از آن بهعنوان یکی از مهمترین آثار داستانی فلسفه اگزیستانسیالیسم یاد میکنند.لیلی گلستان، پیش از این برخی ترجمههای منتشر شده از رمان «بیگانه» را نوعی کپیبرداری از ترجمههای مطرح و کتابسازی عنوان کرده و گفته بود تا جایی که اطلاع دارم تاکنون ۱۱ نفر این اثر را به فارسی ترجمه کردهاند که برخی از آنها مترجمان شناخته شده هستند و بقیه نه. به نظر میآید مترجمان ناشناخته از روی دست دیگران کپی کرده و کتابسازی کردهاند و تا زمانی که کپیرایت در کشور رعایت نشود شاهد چنین وضعیتی خواهیم بود. چاپ بیستم رمان بیگانه نوشته آلبر کامو با ترجمه لیلی گلستان از سوی نشر مرکز منتشر شده است.
ارسال نظر