به گزارش تابناک، هرچه افراد متخصص در جامعه علمی کشور از برخی تغییر نام‌های ناگهانی و گاه فله‌ای اصطلاحات و نام‌های علمی ناراحتند و جایگزینی امثال «DNA» با «دنا» یا «میتوکندری» با «راکیزه» را عجیب و پراشکال می‌خوانند، اتفاقاتی در برخی نهادهای دیگر رخ می‌دهد که شبیه افتادن از آن سوی بام است. مثل آمیختن رسم‌الخط هاری فارسی و یک زبان بیگانه.


این اتفاقی است که در زیرمجموعه نیروی انتظامی رخ داده و به تازگی از آن رونمایی شده است؛ همزمان با رونمایی از پلاک های ملی(!) خودروهای سیاسی که رنگ پس زمینه آبی دارند و رویش مجموعه‌ای از اعداد فارسی و یک حرف انگلیسی درج شده و بی شباهت به نوشتار خیلی هایمان در پیامک ها و دنیای مجازی نیست.


نوشتاری که به اصطلاح فینگیلیش می‌خوانیمش و از مضر بودن برای حفظ سلامت زبان مان آگاهیم و حتی پیشتر کوشیده ایم با کاهش نرخ پیامک های نوشته شده به زبان فارسی، با این شیوه نامطلوب مقابله کنیم، اما اکنون آنقدر برایمان عادی شده که شاهد رونمایی از پلاکی با محتوای شبیه به آن هستیم.


آن هم پلاکی که «ملی» خوانده می‌شود و تردد خودروهای سیاسی با آن در سطح خیابان ها موجب تقویت این باور نادرست خواهد شد که "فینگیلیش نویسی اشکالی ندارد و بگذارید هرکس هرجور دوست دارد بنویسد." جملاتی آشنا که ممکن است به گوشمان خورده باشد و با آن غریبه نباشیم.


پس اگر اشکالی متوجه این گونه نوشتارها نیست، چرا می‌کوشیم زبان و خطمان را حفظ کرده و برای پالایش آن از کلمات بیگانه، وقت و انرژی می‌گذاریم؟ چرا هلیکوپتر را چرخبال و سوبسید را یارانه کردیم و برای رقم خوردن این تغییرات در جامعه، سالها کوشیدیم؟


این در حالی است که می‌دانیم روند پیدا کردن و معرفی جایگزین برای کلمات و اصطلاحات بیگانه در زبان فارسی کماکان ادامه دارد و مسئولان برای جا انداختن لغات جایگزین، تلاش فراوانی صورت می‌دهند. مثل ملزم کردن مسئولان آموزش و پرورش به جایگزینی برخی لغات با معادل های معرفی شده برایشان در کتاب های درسی. مثل داستان میتوکندری و دی‌ان‌ای و ده‌ها لغت دیگر.


حکایتی که می‌تواند موجب دور شدن جامعه علمی کشورمان از جامعه علمی جهانی شده و اثر سو به دنبال داشته باشد اما بر انجامش اصرار می‌ورزیم و در مقابل فراموش می‌کنیم گنجاندن حروف انگلیسی در پلاکی که اعدادش به خط فارسی نوشته شده، چقدر عجیب و برخلاف سخت گیری های روا داشته بر جامعه علمی است.


عجیب تر آنکه می‌بینیم برای پلاک سیاسی، از حرف S بهره برده شده که درک آن برای افرادی که فارسی نمی‌دانند نیز دشوار خواهد بود چراکه ظاهرا برگرفته از لغت «سیاسی» در شیوه فینگلیش نویس است! اتفاقی دردآور که امیدواریم در همین ابتدای راه با آن مقابله شده و به حرمت تلاشی که برای پاسداشت زبان فارسی صورت گرفته و می‌گیرد، به تصحیح این پلاک ها منجر شود.

بخش سایت‌خوان، صرفا بازتاب‌دهنده اخبار رسانه‌های رسمی کشور است.