پایان تمام نسخههای «مادرد» پس از یک هفته
سعی کردم دور از مد حرکت کنم
تازهترین مجموعه شعر علی عبدالرضایی که هفته پیش با عنوان «مادرد» پس از ۱۱ سال دوری او از کشور، منتشر شده بود به چاپ دوم رسید. به گزارش خبرگزاری مهر، علی عبدالرضایی درباره انتخاب شعرهای سالهای اخیرش برای انتشار در این کتاب گفت: در این مجموعه سعی کردهام شعرهایی را برای انتشار انتخاب کنم که بتواند تنوع فضا را برای مخاطب به وجود بیاورد تا سلیقههای مختلفی بتوانند با این کتاب ارتباط برقرار کنند. وی افزود: در این سالها به تجربه دریافتم که به طور مداوم جای برخی از مولفههای شعری با هم عوض میشود.
تازهترین مجموعه شعر علی عبدالرضایی که هفته پیش با عنوان «مادرد» پس از 11 سال دوری او از کشور، منتشر شده بود به چاپ دوم رسید.
به گزارش خبرگزاری مهر، علی عبدالرضایی درباره انتخاب شعرهای سالهای اخیرش برای انتشار در این کتاب گفت: در این مجموعه سعی کردهام شعرهایی را برای انتشار انتخاب کنم که بتواند تنوع فضا را برای مخاطب به وجود بیاورد تا سلیقههای مختلفی بتوانند با این کتاب ارتباط برقرار کنند.
وی افزود: در این سالها به تجربه دریافتم که به طور مداوم جای برخی از مولفههای شعری با هم عوض میشود. یعنی در هر دورهای عناصری به صحنه میآیند و عناصر دیگری به حاشیه پرتاب میشوند. برای همین کمتر مجموعه شعری است که به دور از مد روز به تمام عناصر و مولفههای شعری توجه کرده باشد.
عبدالرضایی تصریح کرد: میخواهم بگویم که در «مادرد» سعی کردهام شعرهایی را انتخاب کنم که در آن تمام مولفهها از ساختار فرمی و معنایی گرفته تا تصویرسازی و تخیل و... به هماهنگی رسیده باشند، البته دو، سه شعر هم در این کتاب وجود دارد که با توجه به وجه پیشنهاددهندگی زبانش نوشته شدهاند.
این شاعر که سالها است در خارج از کشور به سر میبرد، همچنین درباره فعالیتهای ادبیاش در سالهای گذشته گفت: در سالهای اخیر همواره شعر ایران را زیر نظر داشتم، اما فعالیتهایم را در مراکز معتبر شعر جهان متمرکز کردم و در فستیوالها و شب شعرهای معتبری در سطح جهان حضور داشتم.
وی درباره شعرخوانیاش در آرشیو کتابخانه ملی بریتانیا افزود: این کتابخانه یکی از معتبرترین مراکز شعری در جهان است که صدای شعرخوانی شاعران مختلفی در آن نگهداری میشود و مخاطبان زیادی از سراسر دنیا میتوانند آن را بشنوند.
ارسال نظر