انتظار ندارم آثار یوسا پرفروش شود
مترجم بسیاری از آثار ماریو بارگاس یوسا برنده جایزه ادبی نوبل در سال جاری میلادی گفت: خوانندگان ایرانی ۲۰ سال است با آثار یوسا آشنا هستند و لذا من انتظار ندارم که بعد از گرفتن نوبل، کتابهایش در ایران پرفروش شود. عبدالله کوثری درباره پرفروش شدن آثار یوسا در ایران بعد از اعلام نام او به عنوان برنده نوبل ادبیات در سال ۲۰۱۰ گفت: خوانندگان ایرانی ۲۰سال است یوسا را میشناسند و با آثارش آشنا هستند؛ در واقع او قبل از اینکه نوبل بگیرد، مشهور بود و کتابهایش در ایران خوانده میشد و خوب هم فروش میرفت. مترجم آثاری مانند «سور بُز»، «گفتوگو در کاتدرال» و «جنگ آخرالزمان» یوسا ادامه داد: این از مخاطبان حرفهای. پس تنها میماند تعداد کمی مخاطب که دریافت جایزه نوبل توسط نویسنده برایشان مهم است. وی افزود: دقیقا نمیدانم اهدای نوبل به یوسا چقدر در گرایش این دسته از خوانندگان به آثار او، تاثیر گذاشته است؛ ولی فکر نمیکنم تغییر خاصی در رقم فروش کتابهایش داشته باشد. به هر حال شخصا برایم مهم نیست که کتابهای یوسا بعد از اعطای نوبل به او چقدر پرفروش شده باشد.
ارسال نظر