چهرهها
رقابت ترانه علیدوستی با یک مترجم پیشکسوت
ترانه علیدوستی، بازیگر سینما و بهمن فرزانه، مترجم آثار ادبی، در میان مترجمان راهیافته به مرحله دوم داوریهای نوزدهمین دوره جایزه کتاب فصل در بخش ادبیات زبانهای دیگر حضور دارند. به گزارش خبرآنلاین، «طوطی» که عنوان اصلیاش «لوییزیتو؛ یک داستان عشقی» بوده، در سال ۲۰۰۸ میلادی به قلم سوزانا تامارو، به زبان ایتالیایی منتشر شده و بهمن فرزانه آن را به فارسی برگردانده است.
ترانه علیدوستی نیز با ترجمه داستان «رویای مادرم» اثر آلیس مونرو، نویسنده هفتادوهفتساله کانادایی، در این بخش با بهمن فرزانه رقابت میکند.
اسامی آثار راهیافته به مرحله دوم داوریها در بخش ادبیات زبانهای دیگر عبارت است از:
نت حساس، تالیف ولنتاین گوبی با ترجمه ناهید امیرناصری/ طوطی، تالیف سوزانانا تامارو با ترجمه بهمن فرزانه/ سوء تفاهم و عادلها، تالیف آلبر کامو با ترجمه مهوش قویمی/ مسافر یکلنگه پا، تالیف هرتا مولر با ترجمه امیرحسین اکبری شالچی/ رویای مادرم، تالیف آلیس مونرو با ترجمه ترانه علیدوستی/ مائدههای زمینی، تالیف آندره ژید با ترجمه سیروس ذکاء.
ارسال نظر