مهدی غبرایی وترجمه‌ داستان‌های موراکامی

مجموعه دیگری از داستان‌های هاروکی موراکامی با ترجمه مهدی غبرایی منتشر شد. همچنین ترجمه این مترجم از رمان «سرزمین عجایب بی‌رحم و ته دنیا»ی این نویسنده ژاپنی مجوز نشر گرفت. غبرایی با اشاره به انتشار مجموعه داستانی از هاروکی موراکامی با ترجمه خود به ایسنا گفت: این مجموعه‌ از یک مجموعه داستان به اسم «بید کور و زن خفته» انتخاب شده که مجموعه ۲۴ داستان است و من از میان این داستان‌ها‌، آنهایی را که قابل ترجمه بوده، انتخاب کرده‌ام که برخی از آنها در مجموعه «گربه‌های آدم‌خوار» آمده و بخشی از آنها هم در این مجموعه اخیر به نام «چاقوی شکاری» منتشر شده است.«چاقوی شکاری» با شمارگان ۲۰۰۰ نسخه و‌ قیمت ۳۸۰۰ تومان در ۱۴۹ صفحه توسط انتشارات نیکونشر منتشر شده است. او درباره رمان«فصل مهاجرت به شمال» گفت:‌ این رمان نوشته طبیب ‌صالح، نویسنده سودانی است که در زمان حیات او به انگلیسی ترجمه شده است. این رمان، رمان کوتاهی است که برخورد و تلاقی دو تمدن غرب و شرق یا شمال و جنوب دنیا را نشان می‌دهد. رمان وصف‌هایی شاعرانه دارد و رمانی پیچیده با داستانی مفصل است که البته در ۲۰۰ صفحه ترجمه شده است.