اقتباسی مصور از داستان «عربی» جیمز جویس
کتاب «یولیسس و عربی» که اقتباس مصور «رابرت بری»، «جاش لویتاس»، «دیوید لاسکی» و «آنی ماک» از داستان کوتاه «عربی» نوشته جیمز جویس است، به فارسی ترجمه و منتشر شد. این اثر از مهمترین آثار نوشتهشده با تکنیک جریان سیال ذهن است. جویس با بهکارگیری متدهای زبانی و ادبی به گونهای متفاوت، به خلق دنیایی جدید از کلمات دست زده است. از این رو آثار وی همواره جزو دشوارترین کتب ادبی محسوب میشود و به سبب این دشواری بسیاری از لذت مطالعه آنها محروم ماندهاند. این رمان مصور به مطالعه سادهتر این اثر بدون تغییر در متن اصلی کمک میکند.
کتاب «یولیسس و عربی» که اقتباس مصور «رابرت بری»، «جاش لویتاس»، «دیوید لاسکی» و «آنی ماک» از داستان کوتاه «عربی» نوشته جیمز جویس است، به فارسی ترجمه و منتشر شد. این اثر از مهمترین آثار نوشتهشده با تکنیک جریان سیال ذهن است. جویس با بهکارگیری متدهای زبانی و ادبی به گونهای متفاوت، به خلق دنیایی جدید از کلمات دست زده است. از این رو آثار وی همواره جزو دشوارترین کتب ادبی محسوب میشود و به سبب این دشواری بسیاری از لذت مطالعه آنها محروم ماندهاند. این رمان مصور به مطالعه سادهتر این اثر بدون تغییر در متن اصلی کمک میکند. «یولیسس و عربی» را شهریار وقفیپور به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در ۵۲ صفحه به قیمت ۱۷ هزار تومان منتشر کرده است.
ارسال نظر