انتشار «کلیدر» دولتآبادی در آلمان
چاپ تازهای از ترجمه آلمانی رمان «کلیدر» محمود دولتآبادی با ترجمه زیگفرید لطفی در آلمان منتشر شد. در معرفی این کتاب معروف که بلندترین رمان فارسی است و در ایران در ۱۰ جلد و پنج مجلد منتشر شده عنوان شده است: «کلیدر» نام یکی از آثار معروف محمود دولتآبادی نویسنده معروف ایرانی است. این رمان داستان یک خانواده کرد را به نمایش میگذارد که به اجبار به سمت خراسان کوچانده میشوند. داستان «کلیدر» که متاثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است بین سالهای ۱۳۲۵ تا ۱۳۲۷ روی میدهد. «کلیدر» نام کوه و روستایی در شمال شرقی ایران است و این ترجمه در ۴۰۰ صفحه به چاپ رسیده است.
چاپ تازهای از ترجمه آلمانی رمان «کلیدر» محمود دولتآبادی با ترجمه زیگفرید لطفی در آلمان منتشر شد. در معرفی این کتاب معروف که بلندترین رمان فارسی است و در ایران در ۱۰ جلد و پنج مجلد منتشر شده عنوان شده است: «کلیدر» نام یکی از آثار معروف محمود دولتآبادی نویسنده معروف ایرانی است. این رمان داستان یک خانواده کرد را به نمایش میگذارد که به اجبار به سمت خراسان کوچانده میشوند. داستان «کلیدر» که متاثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است بین سالهای ۱۳۲۵ تا ۱۳۲۷ روی میدهد. «کلیدر» نام کوه و روستایی در شمال شرقی ایران است و این ترجمه در ۴۰۰ صفحه به چاپ رسیده است.
ارسال نظر