ماجرای یک میلیون نسخه خطی ایرانی در هندوستان
محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی ایران در هند با اشرف بروجردی- رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دیدار و گفت و گو کرد.
بروجردی با بیان اینکه خط فارسی در منابع علمی کشور هند بسیار رایج است، گفت: «طی سال های گذشته در سفری که به هند داشتم از خانه فرهنگ در دهلی دیدن کردم. از آنجایی که تعداد دانشجویان ایرانی در برخی از شهرهای هندوستان قابل توجه است بنابراین این امر می تواند زمینههای همکاری بیشتری را در حوزه فرهنگ ایجاد کند.»
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران درباره ارائه و برگزاری کارگاههای آموزشی در حوزه مرمت و ترمیم نسخ، صحافی و ... به کارشناسان هندی اعلام آمادگی کرد و افزود: کتابخانه ملی ایران آمادگی لازم را برای برگزاری کلاس ها و دوره های آموزشی دارد.
در ادامه محمدعلی ربانی نیز بر تداوم همکاریها با سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای انجام و پیشبرد فعالیتها در حوزه فرهنگی به خصوص در حوزه کتابخانه و میراث مکتوب ابراز امیدواری کرد.
رایزن فرهنگی ایران در هند با اشاره به وجود ۱۰ میلیون نسخه خطی در هندوستان، اضافه کرد: از این تعداد یک میلیون نسخه خطی ایرانی است.
او در پایان به تعامل هرچه بیشتر میان کتابخانههای ایران و هند تاکید و خاطرنشان کرد: «براساس تفاهم نامههای پیشین مقرر شده بود چندین فعالیت در تعامل میان کتابخانههای این دو کشور صورت پذیرد که از جمله میتوان به برگزاری دورههای کارآموزی توسط کتابخانه ملی ایران اشاره کرد.»
بخش سایتخوان، صرفا بازتابدهنده اخبار رسانههای رسمی کشور است.
ارسال نظر