با امضای وزیران امور خارجه ایران و ۱+۵ و مسوول سیاست خارجی اتحادیه اروپا منتشر شد
متن کامل سند رسمی مدرنسازی رآکتور اراک
سند رسمی فیمابین چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، بریتانیا و ایالاتمتحده آمریکا همراه با نماینده عالی اتحادیه اروپایی در امور خارجه و سیاست امنیتی و جمهوری اسلامی ایران برای همکاری جهت پیشبرد پروژه مدرنسازی رآکتور اراک. چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، بریتانیا و ایالاتمتحده آمریکا همراه با نماینده عالی اتحادیه اروپایی در امور خارجه و سیاست امنیتی، من بعد «۱+۵» و جمهوری اسلامی ایران که از این پس در مجموع با عنوان «طرفین» از آنان یاد میشود، با یادآوری تعهد قوی ۱+۵ و ایران، مطابق با برنامه جامع اقدام مشترک (برجام)، برای بازطراحی و بازسازی رآکتور مدرنشده تحقیقاتی آبسنگین اراک (پروژه مدرنسازی اراک)، همچنین با یادآوری تعهد ایران مطابق با برجام که براساس آن مسوولیت کلی اجرای پروژه مدرنسازی اراک را بر عهده دارد و مسوولیتهای برعهده گرفته شده توسط ۱+۵ مطابق با برجام، مرتبط با پروژه مدرنسازی و ارائه مساعدتهای لازم به ایران در جهت بازطراحی و بازسازی این رآکتور، با استقبال از بیانیه مشترک چین، ایران و ایالاتمتحده آمریکا در مورخ ۲۶ مهر ۱۳۹۴ (۱۸ اکتبر ۲۰۱۵)، با ابراز تمایل نسبت به ایجاد چارچوبی که منعکسکننده تعهد قوی آنان پیرامون پروژه مدرنسازی باشد، با تاکید مجدد بر هدف مشترک آنان در جهت فراهم نمودن مسیری مطمئن برای پروژه مدرنسازی که نتیجه آن حصول اطمینان از شروع بدون تاخیر پروژه مدرنسازی باشد، تعهدات ذیل را مورد تایید قرار میدهند:
۱- ایران بهعنوان مالک و مدیر پروژه، نقش رهبری را (در آن) خواهد داشت و مسوولیت ارائه برنامه زمانبندی شده و اجرای کلی پروژه مدرنسازی اراک را بر عهده دارد.
سند رسمی فیمابین چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، بریتانیا و ایالاتمتحده آمریکا همراه با نماینده عالی اتحادیه اروپایی در امور خارجه و سیاست امنیتی و جمهوری اسلامی ایران برای همکاری جهت پیشبرد پروژه مدرنسازی رآکتور اراک. چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، بریتانیا و ایالاتمتحده آمریکا همراه با نماینده عالی اتحادیه اروپایی در امور خارجه و سیاست امنیتی، من بعد «۱+۵» و جمهوری اسلامی ایران که از این پس در مجموع با عنوان «طرفین» از آنان یاد میشود، با یادآوری تعهد قوی ۱+۵ و ایران، مطابق با برنامه جامع اقدام مشترک (برجام)، برای بازطراحی و بازسازی رآکتور مدرنشده تحقیقاتی آبسنگین اراک (پروژه مدرنسازی اراک)، همچنین با یادآوری تعهد ایران مطابق با برجام که براساس آن مسوولیت کلی اجرای پروژه مدرنسازی اراک را بر عهده دارد و مسوولیتهای برعهده گرفته شده توسط ۱+۵ مطابق با برجام، مرتبط با پروژه مدرنسازی و ارائه مساعدتهای لازم به ایران در جهت بازطراحی و بازسازی این رآکتور، با استقبال از بیانیه مشترک چین، ایران و ایالاتمتحده آمریکا در مورخ ۲۶ مهر ۱۳۹۴ (۱۸ اکتبر ۲۰۱۵)، با ابراز تمایل نسبت به ایجاد چارچوبی که منعکسکننده تعهد قوی آنان پیرامون پروژه مدرنسازی باشد، با تاکید مجدد بر هدف مشترک آنان در جهت فراهم نمودن مسیری مطمئن برای پروژه مدرنسازی که نتیجه آن حصول اطمینان از شروع بدون تاخیر پروژه مدرنسازی باشد، تعهدات ذیل را مورد تایید قرار میدهند:
1- ایران بهعنوان مالک و مدیر پروژه، نقش رهبری را (در آن) خواهد داشت و مسوولیت ارائه برنامه زمانبندی شده و اجرای کلی پروژه مدرنسازی اراک را بر عهده دارد. پروژه مدرنسازی اراک دربرگیرنده طیف وسیعی از فعالیتها شامل، و نه محدود به، اجرای کلیه اقدامات، طراحی رآکتور مدرن و آزمایشگاههای فرعی، تولید و کیفیتسنجی سوخت، درخواست و صدور مجوزها، و همچنین ساخت و عملیاتی نمودن رآکتور و آزمایشگاههای فرعی آن میباشد.
۲- ۱+۵ در راستای حمایت از پروژه مدرنسازی اراک، در مجموعه فعالیتهایی مبتنی بر همکاری مشارکت خواهد نمود و در چارچوب یک گروه کاری که بر مبنای یادداشت تفاهم فیمابین ۱+۵ تشکیل میشود، پروژه مدرنسازی اراک را متعاقب مشورت با ایران مورد حمایت قرار خواهد داد. این گونه فعالیتهای مبتنی بر همکاری، از جمله شامل طراحی رآکتور، تولید و ارتقای سوخت، ایمنی، تهیه و تولید اجزای رآکتور و مدیریت مصرف سوخت، به شکلی که در سند یادداشت تفاهم آمده است، خواهد بود.
3- شرکتکنندگان در گروه کاری، در مطابقت با قوانین داخلی خود، متعهد به ارائه کمک برای بازطراحی و بازسازی رآکتور اراک و آزمایشگاههای فرعی آن به شرح زیر هستند:
• الف: چین در طراحی و ساخت رآکتور مدرن شده مشارکت میکند که مشتمل بر حوزههایی همچون مهندسی طراحی رآکتور، خدمات فناوری مهندسی، تامین تجهیزات و ساخت سوخت برای بارگذاری اولیه هسته مرکزی، بر مبنای ترتیبات تجاری خواهد بود. چین رئیس مشترک گروه کاری ۱+۵ است.
• ب: ایالاتمتحده آمریکا، پشتیبانی فنی و بازنگری در طراحی رآکتور مدرن شده، همراه با تحلیل طراحی سوخت و استانداردهای ایمنی جهت تضمین سازگاری با شرایط و مشخصات کلیدی رآکتور مدرن شده را بهگونهای که در برجام درج شده، ارائه خواهد کرد. آمریکا رئیس مشترک گروه کاری ۱+۵ میباشد.
• پ: فرانسه در بازبینی طراحی رآکتور، ارائه تجهیزات، بر مبنای ترتیبات تجاری و دریافت و مدیریت سوخت مصرفی، بر مبنای ترتیبات تجاری، مشارکت میکند.
• ت: انگلستان در بازبینی در طراحی رآکتور، آموزش ایمنی و امنیت و تامین تجهیزات، بر مبنای ترتیبات تجاری، مشارکت میکند.
• ث: آلمان در بازبینی طراحی، مطالعات امکانسنجی تامین تجهیزات، بر مبنای ترتیبات تجاری، مشارکت میکند.
• ج: روسیه خدمات مشاورهای و دسترسی به متخصصان را براساس اعلام نیاز روسای مشترک گروه کاری ۱+۵ فراهم خواهد کرد.
• چ: نماینده عالی اتحادیه اروپایی، بهعنوان هماهنگکننده کمیته مشترک، فرآیند تایید طراحیهای مربوطه و در صورت نیاز، صادرات تجهیزات لازم برای پروژه مدرن کردن را تسهیل میکند.
4- یک مشارکت بینالمللی متشکل از ایران و گروه کاری، پروژه مدرنسازی رآکتور اراک را انجام خواهد داد. چین و آمریکا بهعنوان روسای مشترک گروه کاری 1+5، مسوولیت هماهنگی گروه کاری، تسهیل ارائه پاسخ سریع توسط گروه کاری به درخواست مساعدت از سوی ایران، مشتمل بر پاسخهای منسجم در زمینه بازبینی طراحی و عمل بهعنوان رابط به نیابت از گروه کاری با کمیسیون مشترک و آژانس بینالمللی انرژی اتمی میباشند. چین بهعنوان رابط اولیه بین گروه کاری 1+5 و ایران، ارتباط بین ایران و گروه کاری را در طول اجرای پروژه مدرنسازی اراک تسهیل خواهد کرد.
۵- ایران، در سریعترین زمان ممکن، برنامه زمانبندی پنج ساله خود، شامل مراحل اصلی را تدوین و با گروه کاری ۱+۵ درمیان خواهد گذاشت. گروه کاری سریعا برنامه زمانبندی ارائه شده توسط ایران را بازبینی و نظرات خود را به ایران ارائه خواهد کرد.
6- گروه 1+5 و ایران تعهد جدی خود را برای همکاری به منظور تدوین طراحی نهایی رآکتور مدرن شده و متعاقبا طراحی نهایی آزمایشگاههای فرعی اعلام میدارند، (این اعلام تعهد) در راستای آمادگی برای ارسال طراحی نهایی رآکتور مدرن شده و طراحی نهایی آزمایشگاههای فرعی برای بررسی و تایید توسط کمیسیون مشترک، پیش از ساخت آنها است. کمیسیون مشترک قصد دارد ظرف مدت سه ماه بعد از دریافت طراحی کامل و نهایی، آن را بازبینی و تایید خود را اعلام دارد. در همین راستا، گروه 1+5 و ایران قصد دارند تمامی همت خود را بهکار گیرند تا اطمینان حاصل شود که طراحی نهایی رآکتور مدرن شده و آزمایشگاههای کمکی به شکلی که به کمیسیون مشترک ارائه شده، به وضوح معیارهای تعیین شده در برجام را مراعات کرده است. هدف از این کار تسهیل بازبینی و اعلام تایید توسط کمیسیون مشترک منطبق با برجام است.
۷- اختلافات و نگرانیها درخصوص اجرای این سند رسمی، از جمله ادعاهای مرتبط با عدم اجرا یا تاخیرهای بیمورد توسط هریک از طرفین در ارتباط با تعهداتشان را میتوان برای بحث و حل و فصل مطابق با برجام به کمیسیون مشترک ارجاع داد.
8- هیچچیز در این سند رسمی به هیچوجه تغییر یا اصلاحی در برنامه جامع اقدام مشترک ایجاد نمیکند. در صورت تعارض میان این سند رسمی و برنامه جامع اقدام مشترک، برنامه جامع اقدام مشترک برتری دارد.
۹- این سند رسمی پس از امضای همه مشارکتکنندگان اجرایی خواهد شد.
از طرف جمهوری خلق چین
وانگای [امضا]
وزیر امور خارجه جمهوری خلق چین
پکن
13 نوامبر 2015 (22 آبان 1394)
از طرف جمهوری فرانسه
لوران فابیوس [امضا]
وزیر امور خارجه و توسعه بینالمللی
پاریس
13 نوامبر 2015 (22 آبان 1394)
از طرف جمهوری فدرال آلمان
فرانک والتر اشتاین مایر [امضا]
وزیر امور خارجه فدرال
برلین، آلمان
18 نوامبر 2015 (27 آبان 1394)
از طرف فدراسیون روسیه
سرگئی لاوروف [امضا]
وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه
مسکو، فدراسیون روسیه
17 نوامبر 2015 (26 آبان 1394)
از طرف پادشاهی متحد بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی
فیلیپ هاموند [امضا]
وزیر امور خارجه و مشترکالمنافع
لندن
17 نوامبر 2015 (26 آبان 1394)
از طرف ایالاتمتحده آمریکا
جان کری [امضا]
وزیر امور خارجه
واشنگتن، دیسی
13 نوامبر 2015 (22 آبان 1394)
نماینده عالی اتحادیه اروپا در امور خارجی و سیاست امنیتی
فدریکا موگرینی [امضا]
بروکسل
13 نوامبر 2015 (22 آبان 1394)
از طرف جمهوری اسلامی ایران
محمدجواد ظریف [امضا]
وزیر امور خارجه
تهران، جمهوری اسلامی ایران1553
ارسال نظر