اتمام دوبله «آلیس در سرزمین عجایب»
یک گوینده از اتمام دوبله فیلم «آلیس در سرزمین عجایب» در انجمن گویندگان جوان خبر داد. «وحید رونقی»، گوینده و عضو انجمن گویندگان جوان گفت: به تازگی دوبله دو فیلم «آلیس در سرزمین عجایب» و «گارفیلد۴» را در انجمن گویندگان جوان به اتمام رساندهایم. رونقی در ادامه، سطح دوبله کشورمان را نامطلوب ارزیابی کرد و افزود: به نظر من، عمده دلیل اینکه سطح دوبله نازل و بیکیفیت شده است، بستن کار در یک روز است و این به دلیل استفاده نکردن از زمان مناسب، به کیفیت دوبله صدمه وارد میکند. این گوینده در ادامه افزود: دومین مسالهای که به دوبله صدمه میزند، وجود شبکههای ماهوارهای است که با آکسانگذاریهای غلط و استفاده از لحنهای نامناسب، دوبله کشور ما را بیمار کرده است. رونقی در واکنش به دوبلههای سخیف گفت: با شنیدن این نوع صداها، حالم بد میشود و این نوع کارها را نمیتوان دوبله نامید. این نوع دوبلهها در جهت تخریب فرهنگ ما گام برمیدارند.
ارسال نظر