ادبیـــــات
محمدعلی سپانلو از وضعیت انتشار آثارش خبر داد
ایسنا- محمدعلی سپانلو قرار است مجموعه شعر «قایقسواری در تهران» را که پیشتر در بخشی از یک آنتولوژی منتشر شده بود، به صورت کتابی مستقل از سوی نشر افق به چاپ رساند. ترجمه او از «مقلدها» نوشته گراهام گرین هم از سوی نشر یادشده در دست انتشار برای نوبت چهارم است و هنوز مجوز نشر نگرفته است. همچنین در حال حاضر «گزینه اشعار سپانلو» برای نوبت دوم توسط انتشارات مروارید تجدید چاپ شده، که چاپ پیشین اثر در سال ۸۳ انجام شده است. به گفته این شاعر و مترجم، به همراه این آثار، ترجمه او از نمایشنامه «عادلها»ی آلبر کامو که تاکنون ۹ نوبت منتشر شده، برای تجدیدچاپ دهم مجوز نگرفته است. او در توضیحی گفت: این اثر به همراه نمایشنامه «شهربندان» که قرار بود از سوی انتشارات نگاه چاپ سوم شود، آثاری با مفهوم ضدتروریسم هستند و نمیدانم چرا خواستهاند جملههایی از آنها حذف شود و من نیز با این شرط، آنها را چاپ نمیکنم. سپانلو گفت: در این اثر، داستان بیبی خان سرآبادی، نویسنده دوره قاجار و تنها نویسنده زن معرفیشده در کتاب و نیز داستانی از صبحی مهتدی حذف شدهاند و چون این داستانها را در جای دیگری میتوان پیدا کرد، با حذفشان مخالفت نکردم؛ اما نمایشنامههای کامو چرا؟! محمدعلی سپانلو شاعر، منتقدادبی، مترجم، متولد ۱۳۱۹ است و تا به حال بیش از پنجاه جلد کتاب در زمینههای شعر و داستان و تحقیق، به صورت تالیف یا ترجمه، منتشر کرده است. در بیست سالِ گذشته، او به عنوان یکی از چند نماینده معدود ادبیات معاصر فارسی در بسیاری از گردهماییهای بینالمللی در اروپا و آمریکا شرکت کرده است.
ارسال نظر