سیستمی برای تبدیل گفتار محاورهای به گفتار رسمی
پژوهشگران دانشگاه صنعتی امیرکبیر سیستمی را عرضه کردند که قادر است گفتار محاورهای را به گفتار رسمی تبدیل کند که در تلفن به عنوان منشی تلفنی قابل استفاده است. به گزارش خبرگزاری مهر، هادی حسینی، مجری طرح، با اشاره به تفاوتهای زبان محاورهای با زبان گفتار رسمی، گفت: در حال حاضر بیشتر کوششهای انجام گرفته در زبان فارسی در زمینه بازشناسی گفتار رسمی -گفتاری که در آن شخص کلمات را به صورت کامل و فرم رسمی آن بیان میکند (همچون گویندگان اخبار) صورت پذیرفته است، حال آنکه گفتار روزمره مردم عموما به شکل محاورهای انجام میشود.
پژوهشگران دانشگاه صنعتی امیرکبیر سیستمی را عرضه کردند که قادر است گفتار محاورهای را به گفتار رسمی تبدیل کند که در تلفن به عنوان منشی تلفنی قابل استفاده است. به گزارش خبرگزاری مهر، هادی حسینی، مجری طرح، با اشاره به تفاوتهای زبان محاورهای با زبان گفتار رسمی، گفت: در حال حاضر بیشتر کوششهای انجام گرفته در زبان فارسی در زمینه بازشناسی گفتار رسمی -گفتاری که در آن شخص کلمات را به صورت کامل و فرم رسمی آن بیان میکند (همچون گویندگان اخبار) صورت پذیرفته است، حال آنکه گفتار روزمره مردم عموما به شکل محاورهای انجام میشود.وی با بیان اینکه بازشناسی گفتار محاورهای در کاربردهای ارتباط انسان و ماشین همچون منشی تلفنی از اهمیت خاصی برخوردار است، خاطر نشان کرد: در این راستا پروژه تحقیقاتی با عنوان «بازشناسی گفتار فیالبداهه- محاورهای و تبدیل آن به گفتار رسمی» در دانشکده مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات دانشگاه صنعتی امیرکبیر اجرایی کردیم. حسینی با تاکید بر اینکه این پروژه نوع خاصی از ترجمه گفتار به گفتار است، درباره جزئیات این طرح توضیح داد: این پروژه را میتوان به سه بخش عمده بازشناسی گفتار محاورهای، تشخیص کلمات تغییر یافته در هنگام بیان به صورت محاورهای و یافتن معادل رسمی آنها و اصلاح بخشهای تغییر یافته تفکیک کرد.حسینی افزود: این سیستم در سطح بازشناسی «واج»ها ۷۰ درصد و در سطح بازشناسی کلمه با فرهنگ لغت محدود تا ۸۰ درصد دقت دارد.
ارسال نظر