سرویس ترجمه گوگل ۱۰ ساله شد
ایسنا: سرویس ترجمه گوگل (گوگل ترنسلیت) در حال سپری کردن ۱۰ سالگی است. به نقل از اندرویدپلیس، گوگل ترنسلیت، ابزار این شرکت برای ترجمه لغات از یک زبان به زبانی دیگر، برای اولین بار در تاریخ ۲۸ آوریل ۲۰۰۶ راهاندازی شد. یک دهه از زمانی که گوگل، سرویس ترجمه کردن را به جهان اضافه کرده، گذشته است. در این مدت، این مسیر از نوشتن لغات در یک مرورگر برای ترجمه شدن، به ترجمه تمام وبسایتها و استفاده از دوربین گوشیها برای خواندن مطالب به زبان دیگر طی شده است. گوگل میگوید بیش از ۵۰۰ میلیون نفر در طول روز برای ترجمه ۱۰۰ میلیارد لغت از گوگل ترنسلیت استفاده میکنند.
ایسنا: سرویس ترجمه گوگل (گوگل ترنسلیت) در حال سپری کردن ۱۰ سالگی است. به نقل از اندرویدپلیس، گوگل ترنسلیت، ابزار این شرکت برای ترجمه لغات از یک زبان به زبانی دیگر، برای اولین بار در تاریخ ۲۸ آوریل ۲۰۰۶ راهاندازی شد. یک دهه از زمانی که گوگل، سرویس ترجمه کردن را به جهان اضافه کرده، گذشته است. در این مدت، این مسیر از نوشتن لغات در یک مرورگر برای ترجمه شدن، به ترجمه تمام وبسایتها و استفاده از دوربین گوشیها برای خواندن مطالب به زبان دیگر طی شده است. گوگل میگوید بیش از ۵۰۰ میلیون نفر در طول روز برای ترجمه ۱۰۰ میلیارد لغت از گوگل ترنسلیت استفاده میکنند. ۹۲ درصد از این افراد در خارج از آمریکا زندگی میکنند. معمولا بیشترین ترجمهها بین زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، عربی، روسی، پرتغالی و اندونزیایی است. همچنین برزیل بیش از هر کشور دیگری از این سرویس استفاده کرده است.
ارسال نظر