شماره روزنامه ۶۱۰۵
|
آرشیو روزنامه شماره ۶۰۸۳ دنیای اقتصاد

اخبار مدیران - روزنامه شماره ۶۰۸۳

  • با تداعی مثبت ، همه ما بازاریابیم!

    مترجم: مریم مرادخانی
    این موقعیت را تصور کنید. به بخش نوشیدنی‏‏‌های یک سوپرمارکت بزرگ می‏‏‌روید که در آن بیش از صد برند نوشیدنی به چشم می‏‏‌خورند. بی‏‏‌معطلی، نوشیدنی همیشگی‏‏‌تان را برمی‏‏‌دارید و بدون آنکه نیم‏‏‌نگاهی به سایر برندها کنید از بخش نوشیدنی خارج می‏‏‌شوید. چرا چنین اتفاقی می‏‏‌افتد؟ چرا کوکا برداشتید و مثلا پپسی برنداشتید؟ شاید علتش این است که کلی خاطرات خوب از کوکا دارید یا شاید پپسی برایتان تداعی‏‏‌کننده یک خاطره یا نظر منفی است. «لزلی زین» معتقد است علت، چیزی در ذهن ناخودآگاه شماست.
  • دردی که قهرمان المپیک را هم معتاد می‌کند!

    مترجم: مهدی نیکوئی
    شادی و رضایت شغلی (حتی کلان‌‌‌تر از آن، رضایت از زندگی) چه زمانی حاصل می‌شود؟ بیشتر ما تصور می‌‌‌کنیم که تلاش بیشتر و رسیدن به اهداف و دستاوردهایی در کار و زندگی باعث شادی ما خواهد شد. اما این همان راهی است که مایکل فلپس، قهرمان المپیک را به اعتیاد رساند.
  • تمایز ماهیت اشتباهات هوش مصنوعی

    مترجم: سید‌حسین علوی لنگرودی alavitarjomeh@gmail.com
    امروزه رویکردهای آماری در ترجمه کامپیوتری حرف اول را می‌‌‌زنند و به شکل‌‌‌های مختلفی با رویکردهای مبتنی بر قواعد و قوانین زبان پیوند خورده‌‌‌اند. در این میان، آنچه که در ترجمه ماشینی کمتر مورد توجه قرار می‌‌‌گیرد معناشناختی (Semantics) کلمات و جملات و منظرشناسی (Pragmatics) است. در واقع مشکل اصلی در ترجمه ماشینی، حتی ترجمه‌‌‌های درست و دقیقی که توسط کامپیوترها انجام می‌شود این است که خروجی کار فقط یک خروجی مکانیکی است که در نتیجه بهره‌‌‌گیری سریع کامپیوتر از داده‌‌‌های بزرگ به دست می‌‌‌آید.

پربازدیدهای سایت خوان

بیشتر