خبر ویژه
مترجمی که ترجمه بلد نبود
خبرگزاری مهر- علی دایی سرمربی تیم ملی فوتبال کشورمان در اتفاقی عجیب وظیفه ترجمه صحبتهای سرمربی کره شمالی برای خبرنگاران را برعهده گرفت.
خبرگزاری مهر- علی دایی سرمربی تیم ملی فوتبال کشورمان در اتفاقی عجیب وظیفه ترجمه صحبتهای سرمربی کره شمالی برای خبرنگاران را برعهده گرفت.
حضور یک چهره ناآشنا در سالن کنفرانس ورزشگاه آزادی برای ترجمه گفتههای سرمربی تیم ملی کره شمالی تعجب خبرنگاران حاضر در این محل را برانگیخت. این فرد که ظاهرا به دلیل آشنایی با یکی از مسوولان فدراسیون فوتبال برای ترجمه صحبتهای مربی کره شمالی به ورزشگاه آمده بود، متاسفانه نتوانست از انجام وظیفه محوله به خوبی برآید تا علی دایی کار ترجمه صحبتهای مربی حریف را بر عهده گیرد. این مترجم نتوانست وظیفه ترجمه را به خوبی انجام دهد.کار این مترجم تا حدی بد بود که کارمندان کمیته روابط بینالملل فدراسیون فوتبال جای او را با مترجم دیگری عوض کردند.
ارسال نظر