انتشار ترجمه کردی شعرهای بروسان و اسلامی
کتاب «به سه ی جگه ری غه ریویه نه» (یک بسته سیگار در غربت) که ترجمه گزیدهای از شعرهای مرحوم غلامرضا بروسان و مرحوم الهام اسلامی است، به زبان کردی هورامی منتشر شد. محمد آشنا مترجم این شعرها همزمان مجموعهای از شعرهای خود با نام «آنقدر از تو سرودم از خودم افتادم» را نیز وارد بازار کرده است. هر دو کتاب نامبرده را نشر داستان منتشر کرده است. غلامرضا بروسان، شاعر مشهدی و برگزیده نخستین دوره جایزه شعر خبرنگاران و الهام اسلامی ـ شاعر و همسر بروسان ـ همراه با دخترشان ـ لیلا ـ صبح روز تاسوعای سال ۹۰ بعد از انحراف مسیر خودرویشان و برخورد با یک اتوبوس در مسیر جاده قوچان درگذشتند.
کتاب «به سه ی جگه ری غه ریویه نه» (یک بسته سیگار در غربت) که ترجمه گزیدهای از شعرهای مرحوم غلامرضا بروسان و مرحوم الهام اسلامی است، به زبان کردی هورامی منتشر شد.محمد آشنا مترجم این شعرها همزمان مجموعهای از شعرهای خود با نام «آنقدر از تو سرودم از خودم افتادم» را نیز وارد بازار کرده است. هر دو کتاب نامبرده را نشر داستان منتشر کرده است. غلامرضا بروسان، شاعر مشهدی و برگزیده نخستین دوره جایزه شعر خبرنگاران و الهام اسلامی ـ شاعر و همسر بروسان ـ همراه با دخترشان ـ لیلا ـ صبح روز تاسوعای سال ۹۰ بعد از انحراف مسیر خودرویشان و برخورد با یک اتوبوس در مسیر جاده قوچان درگذشتند. محمد آشنا مترجم این کتاب، شاعر و روزنامه نگار متولد ۱۳۵۷ در پاوه، تا کنون هفت مجموعه شعر را بهعنوان شاعر یا مترجم و گردآورنده منتشر کرده است.
ارسال نظر