سوال پوراحمد از خبرنگاران:
چرا هنگام تماشای «۵۰ قدم آخر» خندیدید
فیلم «۵۰ قدم آخر» ساخته کیومرث پوراحمد روز پنجشنبه در کاخ جشنواره به نمایش درآمد و پوراحمد در ابتدای نشست این فیلم این پرسش را از حاضران در جلسه پرسید که چرا در نمایی از فیلم که بابک حمیدیان و طناز طباطبایی در حال صحبت هستند، ناگهان تماشاگران میخندند. یکی از خبرنگاران در سالن در پاسخ عنوان کرد که صحبتهای طباطبایی به زبان کردی نیاز به زیرنویس داشت و تماشاگران متوجه حرفهای او نمیشدند. پوراحمد نیز در این زمینه توضیح داد: ابتدا میخواستیم برای صحنههایی که طناز طباطبایی بازی میکند و لهجه کردی دارد زیرنویس بگذاریم، اما برخی از دوستان مخالفت کردند و گفتند اگر این صحنهها زیرنویس داشته باشد به معنای این است که بابک حمیدیان نیز حرفهای او را متوجه نمیشود، اما به نظر میرسد در اکران عمومی برای فیلم باید زیرنویس بگذارند.
فیلم «50 قدم آخر» ساخته کیومرث پوراحمد روز پنجشنبه در کاخ جشنواره به نمایش درآمد و پوراحمد در ابتدای نشست این فیلم این پرسش را از حاضران در جلسه پرسید که چرا در نمایی از فیلم که بابک حمیدیان و طناز طباطبایی در حال صحبت هستند، ناگهان تماشاگران میخندند.
یکی از خبرنگاران در سالن در پاسخ عنوان کرد که صحبتهای طباطبایی به زبان کردی نیاز به زیرنویس داشت و تماشاگران متوجه حرفهای او نمیشدند.
پوراحمد نیز در این زمینه توضیح داد: ابتدا میخواستیم برای صحنههایی که طناز طباطبایی بازی میکند و لهجه کردی دارد زیرنویس بگذاریم، اما برخی از دوستان مخالفت کردند و گفتند اگر این صحنهها زیرنویس داشته باشد به معنای این است که بابک حمیدیان نیز حرفهای او را متوجه نمیشود، اما به نظر میرسد در اکران عمومی برای فیلم باید زیرنویس بگذارند.
ارسال نظر