بهمن فرزانه به ماکوندو پیوست
بهمن فرزانه که بعد از گذراندن یک دوره‌ بیماری در سن75 سالگی درگذشت، نامش با «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز گره خورده است.
به گزارش «ایسنا»، به گفته ستاره فرزانه خواهر بهمن فرزانه، این مترجم و نویسنده پیشکسوت ساعت یک بعدازظهر روز پنج‌شنبه، ۱۷ بهمن‌ماه، در بیمارستان طالقانی تهران از دنیا رفت. او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه به «ایسنا» گفت: عفونت، فشار پایین و بیماری قند خون دلیل فوت ایشان بود. متاسفانه همه چیز دست به دست هم داد. بهمن فرزانه که ۵۰ سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال‌جاری به تهران بازگشت و گفت: دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفت‌وگویی با «ایسنا» اشاره کرده بود که بعد از سال‌ها کار خسته شده‌ و ترجیح می‌دهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند. فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد. خانواده بهمن فرزانه تا عصر دیروز برای خاکسپاری وی در قطعه هنرمندان، منتظر موافقت وزارت ارشاد بودند. به گفته خانواده وی، احتمالا تشییع جنازه این مترجم نامدار فردا یکشنبه انجام خواهد شد. کاوه میرعباسی در مورد بهمن فرزانه گفت: نام بهمن فرزانه «صد سال تنهایی» مارکز را به یاد می‌آورد و جای او خالی خواهد ماند. این مترجم اظهار کرد: وقتی آدم اسم بهمن فرزانه را می‌شنود، بی‌اختیار یاد «صد سال تنهایی» می‌افتد. بهمن فرزانه حدود ۴۰ سال پیش با ترجمه این اثر شناخته شد. او در معرفی نویسندگان ایتالیایی هم نقش بسزایی داشت؛ از آلبا دسس پدس گرفته تا بسیاری دیگر از نویسندگان ایتالیایی.