قربانی گل سرخ به بازار آمد
مجموعه شعر «قربانی گل سرخ» گزیدهای از شعرهای راینر ماریا ریلکه با ترجمه زهرا ماحوزی منتشر شد. این کتاب برگردان ۲۴ شعر از اشعار برگزیده راینر ماریا ریلکه است که از نسخه انگلیسی کلیف کرگو ترجمه شده و با نسخه اصلی آلمانی آن مطابقت داده شده است. البته بیست و چهارمین شعر این کتاب «جان جانان» از مجموعه اشعار آلمانی ریلکه انتخاب و ترجمه شده است. نسخه انگلیسی و همچنین اصل اشعار آلمانی ریلکه در پایان این کتاب درج شدهاند تا امکان مقایسه و تطبیق آنها با ترجمه اثر، برای خواننده فراهم باشد. مترجم در توضیحی اشاره کرده است که این اشعار نه به تمامی و یکدست از درخشانترین آثار شاعر در زبان آلمانی برگزیده شدند و نه از معروفترین قطعات او، بلکه آنچه در این گزینش ملاک بوده، قابلیت شعر برای تولد در زبان دیگر بوده است.
مجموعه شعر «قربانی گل سرخ» گزیدهای از شعرهای راینر ماریا ریلکه با ترجمه زهرا ماحوزی منتشر شد.
این کتاب برگردان 24 شعر از اشعار برگزیده راینر ماریا ریلکه است که از نسخه انگلیسی کلیف کرگو ترجمه شده و با نسخه اصلی آلمانی آن مطابقت داده شده است. البته بیست و چهارمین شعر این کتاب «جان جانان» از مجموعه اشعار آلمانی ریلکه انتخاب و ترجمه شده است. نسخه انگلیسی و همچنین اصل اشعار آلمانی ریلکه در پایان این کتاب درج شدهاند تا امکان مقایسه و تطبیق آنها با ترجمه اثر، برای خواننده فراهم باشد. مترجم در توضیحی اشاره کرده است که این اشعار نه به تمامی و یکدست از درخشانترین آثار شاعر در زبان آلمانی برگزیده شدند و نه از معروفترین قطعات او، بلکه آنچه در این گزینش ملاک بوده، قابلیت شعر برای تولد در زبان دیگر بوده است. ماحوزی همچنین اشاره کرده است که تلاش داشته برگردان فارسی این اشعار، خوب یا بد، شعر فارسی با تاکید بر موسیقی کلام که از ویژگیهای بارز شعر ریلکه است، باشد. این کتاب با 104 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 3 هزار و 500 تومان و توسط انتشارات داستانسرا منتشر شده است.
ارسال نظر