ترجمه  جدیدترین رمان یوسا قبل از دیگران

«رویای سلت» جدیدترین رمان یوسا که نوامبر سال ۲۰۱۰ میلادی به زبان اسپانیایی منتشر شده و هنوز ترجمه آن به دیگر زبان‌ها به دست مخاطبان جهانی نرسیده، با ترجمه کاوه میرعباسی به فارسی منتشر می‌شود. کاوه میرعباسی که در چند ماه اخیر تمرکزش بر ترجمه مجموعه‌ای از آثار آلخو کارپانتیه نویسنده کوبایی بوده است در این میانه دو کتاب از ماریو بارگاس یوسا برنده نوبل ادبی در سال ۲۰۱۰ را نیز برای ترجمه در دست گرفته که در این باره به خبرگزاری مهر گفت: جدیدترین رمان یوسا که نوامبر ۲۰۱۰ به زبان اسپانیایی منتشر شده و هنوز هم ترجمه آن به دیگر زبان‌ها عرضه نشده است، در دست ترجمه دارم و قرار است کتابسرای نیک آن را منتشر کند. وی ادامه داد: اسم این رمان «رویای سلت» و داستان یک ایرلندی است که کارمند وزارت امور خارجه انگلستان است و درباره مسائل حقوق بشر پژوهش می‌کند. او در ماموریتی که به کنگو و آمازون دارد متوجه بدرفتاری با بومیان این مناطق می‌شود و گزارش‌های وی در این زمینه باعث مشهور شدنش می‌شود.