دو ترجمه‌ تازه از بهمن فرزانه

دو اثر داستانی دیگر از ادبیات ایتالیا با ترجمه بهمن فرزانه به فارسی منتشر شد.

به گزارش ایسنا مجموعه‌ داستان «بادبادک کاغذی» که برگزیده‌ داستان‌هایی از لوئیجی پیراندلوست و همچنین رمان «طوطی» نوشته‌ سوزانا تامارو به قلم این مترجم ترجمه و از سوی نشر کتاب پنجره منتشر شده است. «بادبادک کاغذی» دربرگیرنده‌ ۱۰ داستان کوتاه است که به گفته مترجم، در ابتدا با ۱۵ داستان همراه بوده و پنج داستانش حذف شده است.فرزانه پیش‌تر از این نویسنده‌ مطرح ایتالیایی، مجموعه‌ها‌ی داستان‌ «یک عالم با شما حرف دارم» و «سفر» را ترجمه کرده است. همچنین نمایش‌نامه‌های «شش شخصیت در جست‌وجوی نویسنده» و «چنین است اگر چنین به نظرتان می‌رسد» از دیگر آثار این نویسنده‌ است که به قلم فرزانه ترجمه و منتشر شده است.رمان «طوطی» نوشته سوزانا تامارو نیز دیگر اثری است که با ترجمه این مترجم منتشر شده است. سوزانا تامارو از نویسندگان مطرح و پرفروش ایتالیایی است که آثارش به زبان‌های مختلفی ترجمه شده است. پیش‌تر از این نویسنده در ایران، آثاری همچون: «جان جهان» و «توبیا و فرشته» با ترجمه‌ هاله ناظمی و همچنین «حرکت انسانم آرزوست: ماتیلدای عزیز» با ترجمه نادیا معاونی منتشر شده است.