ترجمه رمان برنده جایزه آکادمی فرانسه در ایران

رمان «هتل لوزان» نوشته تیه‌ری دانکور با ترجمه‌ منیره اکبرپوران منتشر شد. این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا گفت: «هتل لوزان» اولین رمان تیه‌ری دانکور است و نه تنها برنده جایزه «رمان اول» فرانسه شده، بلکه جایزه آکادمی فرانسه را هم گرفته است؛ جایزه‌ای که بسیاری از نویسنده‌ها ممکن است بتوانند آن را با رمان پنجم یا ششم خود کسب کنند. او افزود: این رمان در سال ۲۰۰۸ چاپ شده و با گذشت یکی دو سال به بسیاری از زبان‌های مهم دنیا ترجمه شده است. اکبرپوران همچنین درباره ویژگی‌ آثار دانکور تشریح کرد: این نویسنده متخصص شهرسازی و معماری است. این اواخر در فرانسه و کشورهای اروپایی بحث نقد جغرافیایی اثر به معنای رابطه مکان با روایت و نگاه روایتگر مطرح شده است.

کار جالبی که دانکور در این اثر می‌کند، این است که مکان در همه جا حضور دارد و نقش اول رمان است. در کار دوم او «باغ زمستان» هم که هنوز به فارسی ترجمه نشده، همین روش دنبال شده است. «هتل لوزان» شامل ۱۵ فصل در ۱۷۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۸۰۰ تومان از انتشارات افراز منتشر شده است.