تازهها
شعرهای پس از مرگ شل سیلوراستاین در راه است
«با همه چیز» عنوان یکی از مجموعه شعرهای «پس از مرگ» شل سیلوراستاین است که رضی هیرمندی در همکاری با همسرش، مهرنوش پارسانژاد، آن را ترجمه کرده است. به گزارش ایسنا این اثر که حدود ۱۵۰ شعر را شامل میشود، قرار است توسط نشر افق منتشر شود.
پیشتر، بخشی از شعرهای این شاعر و نویسنده شهیر آمریکایی با عنوانهای «آنجا که پیادهرو پایان مییابد»، «چراغی زیر شیروانی» و «سقوط به بالا» توسط رضی هیرمندی ترجمه و راهی بازار کتاب شدهاند.
مجموعههای «پس از مرگ» عنوان مجموعه آثار هنرمندان عرصه ادبی است که پس از مرگ آنان با همت خانوادهها و دوستانشان در همکاری با کارشناسان جمعآوری و منتشر میشوند. تا کنون دو مجموعه از مجموعههای «پس از مرگ» سیلوراستاین به زبان انگلیسی با عنوانهای «Runny Bavvit» و «Every thing on It» منتشر شدهاند که بنا به گفته هیرمندی، کتاب نخست با عنوان «Runny Bavvit» به سبب بازیهای زبانی قابلیت ترجمه به فارسی را نداشته؛ اما کتاب دوم این مجموعه با عنوان «Eevey thing on It» به معنای «با همه چیز» از این مجموعه توسط او و همسرش ترجمه شده است.
ارسال نظر