ترجمه دو نمایشنامه ایرانی در ایتالیا با مقدمه ابراهیم گلستان
نمایشنامههای «گربه در خون خودش» و «قلعه انسانات» نوشته علی شمس با مقدمهای از ابراهیم گلستان به زبان ایتالیایی ترجمه شد. به گزارش خبرگزاری مهر، این دو نمایشنامه با ترجمه پریسا نظری از زبان فارسی به ایتالیایی و از سوی نشر «فوری لینا» چاپ شدهاند. نمایشنامه «قلعه انسانات» پیش از این با کارگردانی علی شمس در جشنواره بینالمللی تئاتر فجر، فستیوال فرینج رم و تئاتر سالوئونه رم اجرا شده بود، اما نمایشنامه «گربه در خون خودش» تا به حال در ایران اجرا نشده است. قرار است رونمایی از این دو نمایشنامه در ۲۵ مارس (۵ فروردینماه ۹۶) در مرکز فرهنگی حزب پیدی با حضور علی شمس مولف آثار و پریسا نظری مترجم انجام شود.
نمایشنامههای «گربه در خون خودش» و «قلعه انسانات» نوشته علی شمس با مقدمهای از ابراهیم گلستان به زبان ایتالیایی ترجمه شد. به گزارش خبرگزاری مهر، این دو نمایشنامه با ترجمه پریسا نظری از زبان فارسی به ایتالیایی و از سوی نشر «فوری لینا» چاپ شدهاند.نمایشنامه «قلعه انسانات» پیش از این با کارگردانی علی شمس در جشنواره بینالمللی تئاتر فجر، فستیوال فرینج رم و تئاتر سالوئونه رم اجرا شده بود، اما نمایشنامه «گربه در خون خودش» تا به حال در ایران اجرا نشده است. قرار است رونمایی از این دو نمایشنامه در ۲۵ مارس (۵ فروردینماه ۹۶) در مرکز فرهنگی حزب پیدی با حضور علی شمس مولف آثار و پریسا نظری مترجم انجام شود.
ارسال نظر