ترجمه رمانی از ریچارد رایت در بازار
رمانی از ریچارد رایت از نویسندگان صاحبنام کانادایی با عنوان «کلارا کالان» با ترجمه اکرم پدرامنیا در ایران منتشر شد. رایت که در مقام نویسنده مولف سیزده رمان و دو کتاب کودک به شمار میرود، در این رمان و در بستر حوادث سالهای دهه ۳۰ در کانادا، داستان زندگی دوخواهر را روایت میکند که یکی در دهکدهای متروک و دیگری در نیویورک زندگی میکند و با نامهنگاری به همدیگر روزگار میگذرانند. رایت از لابهلای این نامهها است که خواننده را به لابهلای جامعه خود میبرد و با تیزبینی، دردها، تبعیضها و ستمهای اجتماعی که بر زنان در این جامعه روا میشود را بیان میکند.
رمانی از ریچارد رایت از نویسندگان صاحبنام کانادایی با عنوان «کلارا کالان» با ترجمه اکرم پدرامنیا در ایران منتشر شد. رایت که در مقام نویسنده مولف سیزده رمان و دو کتاب کودک به شمار میرود، در این رمان و در بستر حوادث سالهای دهه ۳۰ در کانادا، داستان زندگی دوخواهر را روایت میکند که یکی در دهکدهای متروک و دیگری در نیویورک زندگی میکند و با نامهنگاری به همدیگر روزگار میگذرانند. رایت از لابهلای این نامهها است که خواننده را به لابهلای جامعه خود میبرد و با تیزبینی، دردها، تبعیضها و ستمهای اجتماعی که بر زنان در این جامعه روا میشود را بیان میکند. این رمان همچنین روایتکننده نقد تند اجتماعی نویسنده بر ساختار رسانهای کشورهای غربی در مواجهه با ساختار خانواده است. رمان «کلارا کالان» در سال ۲۰۰۱ و پس از انتشار، تمامی جوایز ادبی معتبر کانادا از جمله جایزه گیلر، گاورنر جنرال، تریلیوم بوک اورد و سیبیای را از آن خود کرده است و در بسیاری از روزنامههای مشهور کانادا و آمریکا درباره این رمان نقد و نظر به انتشار رسیده است، ازجمله نشریه تایمز لندن که این اثر را در زمره یکی از برجستهترین رمانهای عصر حاضر معرفی کرد. این کتاب با اطلاع نویسنده ترجمه شده و وی در متن کوتاهی از ترجمه آن به زبان فارسی و انتشار در ایران ابراز خشنودی کرده است. رمان «کلارا کالان» نوشته ریچارد رایت با ترجمه اکرم پدرامنیا با قیمت ۳۰ هزار تومان توسط نشر نفیر منتشر شده است.
ارسال نظر