بررسی تاثیر اشعار فروغ و سپهری در ایتالیا
نشست «بررسی تاثیر اشعار فروغ فرخزاد و سهراب سپهری در ایتالیا» سهشنبه ۲ شهریور در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. این برنامه با حضور و سخنرانی فائزه مردانی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا و مترجم اشعار فرخزاد به ایتالیایی برپا خواهد شد. یکی از ویژگیهای شعر فروغ فرخزاد و سهراب سپهری ترجمهپذیر بودن به زبانهای مختلف و جهانی شدن شعر این دو شاعر است. تصویری که فرخزاد و سپهری از جهان جدید به دست میدهند آشکارا هماهنگ و همنوا با تعریفهایی است که برخی از متفکران مدرنیست غربی از مدرنیته پیش رو مینهند.
نشست «بررسی تاثیر اشعار فروغ فرخزاد و سهراب سپهری در ایتالیا» سهشنبه ۲ شهریور در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. این برنامه با حضور و سخنرانی فائزه مردانی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا و مترجم اشعار فرخزاد به ایتالیایی برپا خواهد شد. یکی از ویژگیهای شعر فروغ فرخزاد و سهراب سپهری ترجمهپذیر بودن به زبانهای مختلف و جهانی شدن شعر این دو شاعر است. تصویری که فرخزاد و سپهری از جهان جدید به دست میدهند آشکارا هماهنگ و همنوا با تعریفهایی است که برخی از متفکران مدرنیست غربی از مدرنیته پیش رو مینهند. شعر فروغ و سهراب همهزمانی و همهمکانی است. اشعار این دو شاعر به ایتالیایی ترجمه و با استقبال خوبی همراه بوده است. نشست «بررسی تاثیر اشعار فروغ فرخزاد و سهراب سپهری در ایتالیا» از ساعت ۱۶ و ۳۰ دقیقه در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود.
ارسال نظر