ترجمه فارسی «ستاره سرگردان» برنده نوبل

رمان «ستاره سرگردان» نوشته ژان ماری گوستاو لوکلزیو با ترجمه سجاد تبریزی منتشر شد. داستان این کتاب درباره دو دختر، یهودی فرانسوی و مسلمان فلسطینی است. دختر یهودی پس از جنگ جهانی دوم از فرانسه آواره و عازم سرزمین‌های اشغالی می‌شود و در همین زمان دختر فلسطینی در شهر عکا در خانه‌ای زیبا با خانواده‌اش زندگی می‌کند. یک روز از طرف سازمان ملل به خانواده دختر فلسطینی گفته می‌شود که به مدت سه روز این شهر را خالی کنند و...

ژان ماری گوستاو لوکلزیو در سال ۱۹۴۰ در شهر نیس فرانسه به دنیا آمد. اولین داستانش را در سن هفت‌سالگی در کابین کشتی‌ای نوشت که در آن به همراه مادرش برای یافتن پدر به نیجریه می‌رفت. او خیلی زود و در ۲۳ سالگی با نوشتن داستان «صورت‌جلسه»، برنده جایزه «رنودو» شد و نامش بر سر زبان‌ها افتاد.زندگی پرتلاطم و سر سودایی باعث شد فضاهای متعددی را تجربه و به کشورهای زیادی از پنج قاره سفر کند؛ سالیانی را با قبایل سرخپوست مکزیک زیست، با قبایل بدوی مغرب روزگار گذراند و پرسه زدن در خیابان‌های سئول را تجربه کرد. حاصل این سیر و سلوک، بیش از ۴۰ رمان، مجموعه داستان و رساله و مقالات بی‌شمار است. وی سال ۱۹۹۴ به عنوان بزرگ‌ترین نویسنده فرانسوی‌زبان شناخته شد و در سال ۲۰۰۸، پس از انتشار رمان «ورد گرسنگی» که الهام‌گرفته از شرایط زندگی مادرش بود، برنده جایزه نوبل ادبیات شد.صلح، نوجوانی و محیط زیست درونمایه‌های داستان‌های این نویسنده شهودگرا است و مخالفت با جهانی شدن و به چالش کشیدن مدرنیته و نتایج آن، از او یک نویسنده عاصی در اذهان ساخته است.رمان «ستاره سرگردان» نوشته ژان ماری گوستاو لوکلزیو با ترجمه سجاد تبریزی در ۳۶۰ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۱۵۰۰ تومان توسط نشر آموت منتشر شده است.