ظریف و کری چهرههای برتر خبری جهان
شبکه «بیبیسی» انگلیس نیز که بهصورت فوقالعاده ساعات پخش خود را تمدید کرده بود بهصورت مداوم در مهمترین بخشهای خود تصاویر مربوط به دو وزیر خارجه را بیش از دیگر وزیران خارجه حاضر در مذاکرات نمایش میداد. همچنین «لوموند» یکی از پرشمارگان ترین روزنامههای فرانسه نیز گزارش ویژه خود را با تصویر کری و ظریف منتشر کرد.
رسانههای روسیه نیز که توجه بیشتری به سرگئی لاوروف وزیر خارجه این کشور در مذاکرات وین داشتند، تصاویر ظریف و کری را مورد توجه قرار دادند. رسانههای اروپایی بهویژه آلمان، ایتالیا و اسپانیا نیز به نقش ویژه وزیران امور خارجه ایران و آمریکا در رسیدن به نتیجه اشاره کردهاند. شبکه خبری «الجزیره» نیز افزون بر برنامههای پوشش خبری مذاکرات وین نیز در این زمینه چند گزارش ویژه با تمرکز بر نقشآفرینی ظریف منتشر کرده است، اما خبرگزاری فرانسه در مجموعه فعالیتهای خود، گزارش ویژهای را درباره شخصیت کاری و مذاکراتی وزیران خارجه ایران منتشر کرد که در آن آمده است: «ظریف و کری که بهرغم ماهها مذاکره دشوار و فشرده برای رسیدن به توافق جامع هستهای، گاه سرد و اخمو و رقبای زیرک به نظر میرسیدند، اکنون به اندازهای صمیمی شدهاند که یکدیگر را با اسم کوچک صدا میزنند.» در ادامه گزارش آمده است: به نظر میرسد، کری و ظریف بهترین افراد برای این امر بودند، در حالی که دنیا به دنبال کاهش تنش بود. گمانهزنیها در مورد اهدای جایزه صلح نوبل به آنها وجود دارد، توافقی که به دست آمده است، توانست این احتمال را افزایش دهد.
در گزارش «اشپیگل» که پس از اعلام توافق انتشار یافته، آمده است: برای فرانسویها، بریتانیاییها و آلمانیهای حاضر در مذاکرات وین، قبل از هر چیز روابط اقتصادی با ایران یک حوزه جالب توجه به شمار میرود و حتی فرانسه که روابط موثری با ایران ندارد، اکنون درصدد احیای روابط اقتصادی پیشین خود با تهران است.
روزنامه بریتانیایی «گاردین» نیز، سرمقاله خود را که با موضوع توافق هستهای ایران منتشر شده است، به فارسی ترجمه کرد و لینک فارسی آن را نیز در اختیار کاربران اینترنتیاش قرار داد. در این سرمقاله که با عنوان «توافق هستهای ایران؛ پیروزی دیپلماسی» منتشر شده است، توافق را فرصتی برای ایران برای ایجاد نقش سازندهتر در منطقه دانسته است.
ارسال نظر