پاتر وارد بازار ایران میشود
هفتمین رمان هریپاتر با عنوان «هریپاتر و قدیسان مرگبار» با ترجمه محمد نوراللهی این هفته وارد بازار کتاب میشود.
«هریپاتر و قدیسان مرگبار» نوشته جی کی رولینگ با ترجمه محمد نوراللهی در طول ۲۷ روز به فارسی ترجمه شد که قرار است در دو جلد به بازار کتاب عرضه شود.
«هریپاتر و قدیسان مرگبار» نوشته جی کی رولینگ با ترجمه محمد نوراللهی در طول ۲۷ روز به فارسی ترجمه شد که قرار است در دو جلد به بازار کتاب عرضه شود.
هفتمین رمان هریپاتر با عنوان «هریپاتر و قدیسان مرگبار» با ترجمه محمد نوراللهی این هفته وارد بازار کتاب میشود.
«هریپاتر و قدیسان مرگبار» نوشته جی کی رولینگ با ترجمه محمد نوراللهی در طول ۲۷ روز به فارسی ترجمه شد که قرار است در دو جلد به بازار کتاب عرضه شود. در این رمان، هریپاتر به دنبال جاودانه سازهای باقی مانده میگردد تا بتواند «لرد ولدر موت» را شکست دهد اما در این بین مشکلات زیادی رخ میدهد...
رولینگ در هفتمین جلد این کتاب به خصوص در صحنه مواجهه هریپاتر و ولدر موت خواننده را غافلگیر میکند و در نهایت اتفاقی در پایان رخ میدهد که برخلاف پیشبینی خوانندگان داستان است.
ارسال نظر