ایستگاه خبر - ۱۶ دی ۸۵
در پی درخواست مدیرعامل خانه سینما برای تامین بخشی از نیازهای مطالعاتی سینماگران، محمدحسین صفار هرندی مبلغ ۱۰۰میلیون ریال بن کتاب به این امر اختصاص داد.
به گزارش خبرگزاری مهر، روابط عمومی خانه سینما اعلام کرد: هدیه ۱۰میلیون تومانی وزیر ارشاد با وعده کمک سالانه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای اختصاص چنین مبلغی به صنوف مولف و واگذاری کمکهای ویژه دیگر به دستاندرکاران و اعضا خانه سینما برای استفاده هر چه بیشتر در زمان برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران همراه است.
وزیر ارشاد ۱۰ میلیون تومان بن کتاب به خانه سینما هدیه داد
در پی درخواست مدیرعامل خانه سینما برای تامین بخشی از نیازهای مطالعاتی سینماگران، محمدحسین صفار هرندی مبلغ ۱۰۰میلیون ریال بن کتاب به این امر اختصاص داد.
به گزارش خبرگزاری مهر، روابط عمومی خانه سینما اعلام کرد: هدیه ۱۰میلیون تومانی وزیر ارشاد با وعده کمک سالانه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای اختصاص چنین مبلغی به صنوف مولف و واگذاری کمکهای ویژه دیگر به دستاندرکاران و اعضا خانه سینما برای استفاده هر چه بیشتر در زمان برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران همراه است. سفیر خنده ایران به تاجیکستان میرود
جواد علیزاده، سفیر خنده ایران، به تاجیکهای فارسی زبان، آموزش کاریکاتور میدهد. به گزارش ایسنا، این هنرمند کاریکاتوریست و سردبیر نشریه طنز و کاریکاتور که بهخاطر بیماری با تعویق به تاجیکستان سفر میکند، از سوی سازمان ملل متحد دعوت شده است تا به تاجیکهای فارسی زبان آموزش کاریکاتور بدهد.
وی که بهتازگی تحت عمل جراحی قلب بوده با بهبود کامل وضع جسمانیاش این کارگاههای آموزشی را آغاز میکند. جواد علیزاده، کاریکاتوریستی با سابقه ۳۵ ساله در مطبوعات ایران، سفیر خنده ایران در حزب بینالمللی «طنز خوب شما» در لهستان است. او کارت عضویتی دارد که بر آن نوشته شده، وجهی برای عضویت در این انجمن پرداخت نمیشود و حق عضویت هر عضو روزی سه وعده خنده از ته دل است.
برگزاری جایزه ترجمه ادبی فرانسوی به فارسی
جایزه ترجمه ادبی از زبان فرانسوی به زبان فارسی به همت بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران برگزار میشود. به گزارش خبرگزاری فارس، این جایزه فقط شامل ترجمه ادبی (نثر و شعر) است و به کتابهایی تعلق خواهد گرفت که مستقیما از زبان فرانسوی به زبان فارسی ترجمه و چاپ اولشان در فاصله اول ژانویه ۲۰۰۰ تا ۲۱ دسامبر ۲۰۰۶ در ایران منتشر شده باشند.
هر مترجم میتواند تا حداکثر سه عنوان کتاب خود را در مسابقه شرکت دهد. ریاست مشترک هیات داوران «جایزه ترجمه ادبی از زبان فرانسوی به زبان فارسی» بر عهده «رضا سیدحسینی» از ایران و «پیرژان رمی» از فرانسه است. همچنین اعضای این هیات را «ابوالحسن نجفی»، «لیلی گلستان» و «مدیا کاشیگر» تشکیل میدهند که «کاشیگر» سمت سخنگوی مسابقه ادبی را نیز عهدهدار است.
علاقهمندان میتوانند آثار خود را تا حداکثر ۳۱ ژانویه ۲۰۰۷ (۱۱ بهمن ۱۳۸۵) همراه با نامه نامزدی خطاب به هیات داوران این جایزه به نشانی بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران، فرمانیه، خیابان شهید حمیدرضا نوریان (کوهستان نهم سابق)، پلاک ۵۳، منطقه پستی ۱۹۵۳۸ تهران ارسال کنند.
کنسرت سمفونی ایثار به رهبری مجید انتظامی
مجید انتظامی روز پنج شنبه ۲۱دیماه نوازندگان ارکستر حوزه هنری اصفهان را برای اجرای سمفونی «ایثار» رهبری میکند.
به گزارش ستاد خبری جشنواره تولیدات مراکز حوزه هنری، این آهنگساز علاوه بر اجرای اثر یاد شده، بخشهایی از موسیقی فیلم «روز واقعه» را نیز با این ارکستر در نخستین جشنواره آثار و تولیدات مراکز استانی حوزه هنری اجرا خواهد کرد. انتظامی برای این اجرا یک سال با نوازندگان ارکستر حوزه هنری اصفهان تمرین کرده و در این مدت به ترمیم و تجهیز این ارکستر نیز پرداخته است. به اعتقاد او این ارکستر در صورتی که مورد حمایت قرار بگیرد در زمره ارکستر سمفونیکهای حرفهای کشور درخواهد آمد. این کنسرت ساعت ۶ و نیم عصر روز یادشده در سالن سینما سپاهان شهرستان اصفهان اجرا خواهد شد.
اجرای نمایش «جزغاله های عاشقانه» تمدید شد
اجرای نمایش «جزغالههای عاشقانه» نوشته «مهدی میرمحمدی» که این روزها به کارگردانی «علی هاشمی» در خانه نمایش اداره تئاتر به روی صحنه رفته است تا پایان هفته جاری تمدید شد.
به گزارش ایلنا، اجرای این نمایش که از تاریخ ۳۰آذرماه در خانه نمایش آغاز شده بود قرار بود تا ۱۵دیماه ادامه داشته باشد اما با توجه به این که خانه نمایش در طول بیست و پنجمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر میزبان نمایشی نیست با موافقت مدیریت خانه نمایش تصمیم بر این گرفته شد اجرای این نمایش تا پایان جشنواره ادامه داشته باشد.
ارسال نظر