ترجمه جدیدترین اثر ایزابل آلنده منتشر شد

«همه روزهای ما» جدیدترین اثر ایزابل آلنده با ترجمه «صالح واحدی» توسط نشر ثالث منتشر شد. علاوه ‌بر این سه ترجمه از بهمن فرزانه که شامل رمان‌های «غربت» و «گنج» از گراتزیا دلددا و مجموعه داستان «چشم‌های سگ‌ آبی‌رنگ» از مارکز آماده شده و در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود. «داستان کودکی من» نوشته «چارلی چاپلین» با ترجمه محمد قاضی و «آدونیس خوانی در تهران» گزینه‌ای از شعرهای آدونیس، همراه با نقد آثارش و گزارشی از سفر وی به تهران به نگارش رعنا عامری و نیز کتاب «نصرت رحمانی» از سری تاریخ شفاهی نشر ثالث هم منتشر می‌شود. نشر ثالث «برای بوسه‌ای در بوداپست» از شیوا ارسطویی، «دکتر بهار و خواستگار مرده» از علیرضا سیف‌الدینی و مجموعه داستان «آمدی برای خداحافظی» از میترا صادقی را نیز در نمایشگاه کتاب امسال معرفی می‌کند. محمد حسینی (دبیر تحریریه ثالث) در گفت‌وگو با ایلنا با اعلام این خبر، درباره بسته شدن سد مجوز انتشار کتاب به نسبت یک سال پیش گفت: نزدیک به ۱۲ سال است که از نزدیک با این جریان آشنا هستم، در تمام این سال‌ها اوضاع و احوال به همین صورت بوده است. در دوره آقای خاتمی وضعیت، اندکی بهتر بود. اما در کل وضعیت نشر کتاب، در ایران همین است. حرفی هم نمی‌شود زد. این درحالی است که در کوچک‌ترین مرکز نشر، دست‌کم وضعیت اقتصادی ده نفر تامین می‌شود.