انتشار رمانی دیگر از کورت‌ونه‌گات در ایران

ایسنا- رمانی دیگر از کورت ونه‌گات جونیور در ایران منتشر می‌شود. زهرا طراوتی هم با ترجمه رمان «Play Piano» به جمع مترجمان آثار این نویسنده فقید آمریکایی پیوست. طراوتی که تاکنون دوسوم از ترجمه این رمان و نه‌گات را به انجام رسانده، هنوز بر سر ترجمه نهایی عنوان کتاب به نتیجه نرسیده است و می‌گوید، عنوان کتاب در نگاه نخست، یک معنا به دست می‌دهد؛ اما پس از اینکه رمان را خواندی و بادقت آن را ترجمه کردی، لزوما قرار نیست همان معنایی را داشته باشد که در نگاه اول به دست می‌آید؛ از همین‌روست که ترجیح می‌دهد عنوان کتاب، آخرین مرحله از ترجمه آن باشد. رمان «Play Piano» در ادامه ترجمه آثار این نویسنده ضدجنگ آمریکایی به فارسی است که به سرپرستی علی شیعه‌علی انجام می‌شود.آثار منتشرنشده ونه‌گات در زبان فارسی به ۱۶ تا ۱۷ رمان می‌رسد که در کاری گروهی از سوی انتشارات سبزان منتشر خواهد شد.آخرین کتاب ونه‌گات که در سال ۲۰۰۵ منتشر شد، مجموعه‌ای از مقالات شرح ‌حال با نام «مرد بی‌وطن» بود. از این اثر در زبان فارسی ترجمه‌هایی از جمله به قلم حسین شهرابی، علی‌اصغر بهرامی، و زیبا گنجی و پریسا سلیمان‌زاده منتشر شده است. رمان‌های «گهواره گربه‌»، «سلاخ‌خانه شماره پنج» و «شب مادر» هم از دیگر آثار این نویسنده است که به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است.کورت ونه‌گات جونیور متولد ۱۱ نوامبر سال ۱۹۲۲ در ایندیاناپلیس آمریکا بود. در سال ۱۹۴۵، به علت ورود به خاک آلمان دستگیر شد و در زیرزمین کشتارگاهی در شهر «درسدن» ‌آلمان زندانی شد.