جلال ستاری‌کتاب «تئاتر به مثابه طاعون» را ترجمه کرد

فارس- جلال ستاری از به پایان رسیدن کار ترجمه کتابی با عنوان «تئاتر به مثابه طاعون» نوشته آنتون آرتو خبر داد. جلال ستاری، اسطوره شناس و مترجم، گفت: آرتو یکی از مهمترین پیشگامان جنبش آوانگارد در تئاتر قرن بیستم و تئوریسین اصلی تئاتر خشونت است که می‌گوید اگر قرار است تئاتر کاری بکند باید اثری همچون طاعون داشته باشد. ستاری ادامه داد: این نظریه‌پرداز پیشرو از گذشته یکی از نویسندگان محبوب و مورد علاقه من بود و دوست داشتم این رساله‌اش را ترجمه کنم البته هنوز عنوان نهایی کتاب قطعی نشده است، اما به احتمال قوی با همین نام منتشرش می‌کنم. نشر مرکز عهده‌دار انتشار این کتاب است. همچنین این ناشر کتابی با عنوان «پژوهشی در دو حکایت از هزار و یک شب» را از همین نویسنده در دست انتشار دارد که به زودی روانه بازار کتاب می‌شود. ستاری در این رابطه توضیح داد: این اثر در واقع تحلیل دو قصه «عجیب و غریب» و «ملک نعمان و پسر او شرکان» هزار و یک شب است که به اعتقاد من از مهم‌ترین داستان‌های ما محسوب می‌شوند. وی در تشریح دلایل اهمیت این دو داستان عنوان کرد: قصه اول به گمان من متعلق به دورانی است که هنوز اسلام به عنوان دین رسمی در ایران وارد نشده بود و از این جهت که از دنیایی مقدم بر آن خبر می‌دهد، فوق‌العاده حائز اهمیت است.