پیراندلو باترجمه بهمن فرزانه در راه است

نگاه سوم- بهمن فرزانه کتاب دیگری را از لوئیجی پیراندلو به فارسی ترجمه کرد. نمایشنامه «چنین است اگر به نظرتان چنین می‌رسد» داستان خانواده‌ای است که روابط غیرعرفی اجتماعی دارند و از سوی شهروندان شهر کوچکی مورد انتقاد و قضاوت واقع می‌شوند. تم این نمایشنامه این مساله را به بحث می‌گذارد که حقیقت از زوایای گوناگون متفاوت است و رابطه بین حقیقت و برداشت ذهنی فرق دارد. «چنین است اگر به نظرتان چنین می‌رسد» به تازگی مجوز انتشار دریافت کرده است و از سوی نشر کتاب پنجره منتشر می‌شود. «شش شخصیت در جست‌وجوی نویسنده» و مجموعه‌ داستان کوتاه «سفر» لوئیجی پیراندلو پیش‌تر با ترجمه فرزانه منتشر شده است. از سوی دیگر، مجموعه‌ داستان تالیفی فرزانه با نام «بچه‌های اقدس طلا» شامل هشت داستان با موضوعات مختلف اجتماعی و عاشقانه از سوی نشر ثالث منتشر خواهد شد. این مترجم که پیش‌تر نیز رمان «چرکنویس» را منتشر کرده، همچنین ترجمه «توسری‌خور» کابریله دانونریو را به پایان رسانده و آن را به نشر کتاب پنجره سپرده است. بهمن فرزانه مترجم بیش از ۵۰‌کتاب به فارسی بوده و یک رمان نیز نوشته‌است. ترجمه‌های او بسیاری از نویسندگان مطرح جهان را به ایرانیان معرفی کرده ‌است.فرزانه به زبان‌های ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلط است و سال‌ها است که در رم در ایتالیا زندگی می‌کند.او متولد سال ۱۳۱۷ است و در سن ۲۶ سالگی نخستین کتابش را از تنسی ویلیامز ترجمه کرد.