کتــــــاب
ترجمه رمان ایتالو کالوینو درباره انتخابات
نگاه سوم- رمان «یک روز ناظر انتخاباتی» ایتالو کالوینو با ترجمه مژگان مهرگان منتشر شد.این اثر را کالوینو در سال ۱۹۶۰ نوشته است و به گفته مترجم، به نوعی تجربیات این نویسنده ایتالیایی از ناظر انتخابات بودنش است. افراد و وقایع موجود در این کتاب بر مبنای تجارب شخصی کالوینو هستند و او در اکثر این صحنهها حضور داشته است. «یک روز ناظر انتخاباتی» از سوی نشر کتاب خورشید منتشر شده است. پیشتر، تعداد زیادی از آثار کالوینو در ایران به فارسی ترجمه شدهاند؛ از جمله: «شبی از شبهای زمستان مسافری»، «بارون درختنشین»، «مورچه آرژانتینی»، «چرا باید کلاسیکها را خواند؟»، «شاه گوش میکند»، «ویکنت دو نیم شده»، «شوالیه ناموجود»، «کلاغ آخر از همه میرسد»، «چه کسی در دریا مین کاشت»، «قارچها در شهر»، «سوداگری در ساختوساز»، «ابر آلودگی»، «امضاء کالوینو» (یادداشتهای ایتالو کالوینو از سفر به آمریکا)، «کمدیهای کیهانی» و «تیصفر». از سوی دیگر، «خوشبختی در ویترین» داستانهای طنز و سوررئال آلبرتو موراویا، نویسنده ایتالیایی، است که مهرگان با همکاری هاله ناظمی و اعظم رسولی آن را از ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده است و به زودی از سوی نشر یادشده منتشر خواهد شد. ایتالو کالوینو نویسنده، خبرنگار، منتقد و نظریه پرداز ایتالیایی است که در سال ۱۹۲۳ به دنیا آمد و فضای انتقادی آثارش او را به مهمترین داستاننویس ایتالیا در قرن بیستم مبدل کرده است. کالوینو در سال ۱۹۸۵ در ایتالیا درگذشت.
ارسال نظر